English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Peeps

Peeps translate Russian

156 parallel translation
"Awake thee, my Lady-love! Awake thee and rise! " The sun through the bower peeps Into thine eyes! "
"Просыпайся, моя любимая, просыпайся и вставай, солнечные лучи за окном светят в твои глаза", или что-то вроде этого.
And she peeps.
И она подсматривает.
They took from the Poles almost all the cows, goats, and peeps.
Они забрали у поляков почти всех коров, коз и свиней.
C'mon, now, dry those peeps.
Ну все, вытри слезки.
I had to let the peeps in here know who's the boss.
Я просто показал людям, кто здесь главный.
Leave it in. My peeps will love it. "
Он мне : " Да хорошая же фраза, оставь.
This is'96, he had no peeps.
Мои фанаточки проникнутся ".
You actually expect me to believe my peeps are gonna take this lying'down?
- Чисты как первый снег. Тут есть о чём подумать...
The moon peeps appears in every puddle.
Луна наполняет своим светом каждую каплю воды.
- School tomorrow, Peeps.
- Пипс, завтра в школу.
You guys are my kind of peeps.
Мы с вами из одного теста, парни!
On behalf of my peeps, let me just say thanks for dying on principle for us.
Что ж, от лица моих корешей, позвольте выразить вам благодарность за то, что вы умрёте ради принципов.
Because if he peeps?
Так как если он только пикнет?
Make your peeps and poops.
Иди, делай свои дела.
Don't go. My party peeps are en route, I swear!
Не уходи, они вот-вот будут, я клянусь.
These are my people, my peeps.
Мы же все тут одного калибра.
Mr. Speaker, today I rise to offer congratulations to the confectioners at Just Born Incorporated, as they celebrate the 50th anniversary of one of their most recognized and celebrated products, not to mention my daughter's favorite, Marshmallow Peeps.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
I think I'm going to mix it up and sit with my peeps.
Я пожалуй, сделаю коктейль и лягу отдыхать. Чем мне заняться?
I had to thank the peeps for coming out, you know.
Ребят ходила поблагодарить за то, что пришли.
That's gonna be on every Jumbo Cup for a month, courtesy of my anti-war peeps.
Это будет на каждой чашке через месяц, в поддержку моей анти-военной политике.
I support your New York Mets baseballs, and eat American Peeps candy!
Я поддерживаю бейсбольную команду Нью-Йорка, и ем американские шипучие конфеты!
Let us honor our arrangement with Peeps.
Давайте примем наше соглашение вместе с шепучкой.
The way I see it, I'm saving your peeps from eternal damnation.
Как мне кажется - я спасаю твой сон от вечных кошмаров.
Hannah Montana and her peeps to keep her grounded, eep I'm a peep!
Ханна Монтана и ее близкие друзья! И я такая!
I'm one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show
Я один из твоих друзей на завтрешнем утреннем шоу Макка и Микки.
No, no occasion- - just felt like getting some chinese chow for my peeps.
Да ни по какому, просто раздобыла немного китайской еды для моих птенчиков.
Them's my peeps.
Это мой народ.
Oh, sure, I have my peeps.
Конечно. У меня есть своя банда.
Yeah! WHISTLE PEEPS
Да!
What is popping, peeps?
Какие дела, народ?
First we get flown to a film festival, and now they shut down the whole mountain for celebs and their peeps. Eeep, I love being a peep!
Сначала мы были на кинофестивале, а теперь мы на горе полной знаменитостей и они все такие классные.
What up my peeps?
Как дела, мои красотки?
Flack got one of the suspects to turn on his peeps.
Флэк заставил подозреваемого выдать подельников.
The peeps in the top!
Ребятки на верху!
Go out there and push some pills, my peeps.
Идите и впихивайте наши пилюли!
I don't know peeps out here, you know?
Я тут никого не знаю.
Hello, my peeps.
Привет, ребятки.
Don't freak, little peeps.
Не бойтесь, карапузы.
Now we're your peeps.
А мы - твoи кoреша.
So how did we get here, my peeps?
Так как мы до этого докатились, народ?
Hey, peeps.
Эй, народ.
Yo, my peeps are heading down to Voyeur.
Йо, в Войере начинается вечеринка.
- The NFL peeps are calling.
- Вам звонят из NFL.
Peeps.
Люди.
Adam's redheaded peeps are put to the ultimate pain test.
Рыжие друзья Адама проходят серьезный болевой тест.
Well, those are your peeps.
Ты один из них.
But meantime, your only job is to do kid things... video games, broken curfews, peeps in the microwave.
А пока твоё дело - только детские занятия.... видео игры, нарушение режима, эксперименты с микроволновкой.
Means not being oblivious to other peeps'feelings.
Это значит не забывать о взглядах и чувствах других.
This is to pay special field to steal the pay that peeps
Это тариф наших спонсоров.
I'll poll my peeps.
Я спрошу своих птенцов.
Peeps!
- Здесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]