English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pelvis

Pelvis translate Russian

339 parallel translation
A human pelvis used as an ashtray.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
An entirely natural expansion of the pelvis.
Ничего страшного, просто почки немного увеличены.
It might damage the mother's pelvis.
Можно повредить корове таз.
Damage the mother's pelvis?
Повредить корове таз?
Look at the length of her pelvis.
Посмотрите, какой длинный у нее таз.
Sorry, Mr Handshaw, but this cow has a broken pelvis.
Вперед! Вперед! Вперед!
That cow had a broken pelvis.
Действует как большая припарка.
Keep that pelvis far from me
Держи свои бедра подальше от меня.
She has various fractures. Her legs. Pelvis...
У неё переломы ног и бедра...
Oh, sorry. The turn... it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
Прости... в то же время, важно, чтобы мышцы промежности двигались под углом в сорок пять градусов к туловищу.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
"You have to push with the pelvis, boy. The pelvis!"
.. "Надо двигать тазом, молодой человек, тазом"!
We'll give you a head start- - three skulls and a pelvis.
Мы дадим вам фору в три могилы, и вы всех обгоните.
I've been working with a shattered pelvis for three weeks.
Я уже три недели работаю с переломом костей таза.
Something starts in your pelvis and goes to your heart... where it becomes heart-slash-pelvis.
Что-то пробуждается у тебя в паху и достигает самого сердца. превращаясь в сердечно - паховый меридиан.
EKG, a C-spine, a chest x-ray and pelvis.
Электрокардиограмма, рентген в грудной и тазовой области.
It's easier when you tuck your pelvis under you.
Легче если подгибаешь таз под себя.
Shifty had a broken pelvis, a broken arm and a bad concussion.
Шифти сломал себе тазовую кость, руку и получил контузию.
Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis.
Смотри, чтобы тебе сзади копчик дверью не прищемило.
Which means that it's retracted up into the pelvis
Она втянулась вглубь тела.
Abrasions to knees, arms, bruising about the pelvis and neck, hickeys.
- Ссадины на коленях, руках, синяки в области таза и на шее. Засосы.
- Or his pelvis.
- Или его таз.
The pelvis is broken in three places.
Таз сломан в трех местах.
Radiating from the pelvis.
От таза по телу потекла энергия.
I have a very wide pelvis.
У меня очень широкий таз.
" My pelvis was totally hot.
" по моим бедрам разлилось тепло.
You were dancing pelvis to pelvis like it was going out of style.
Вы так мило прижимались друг к другу, как будто так и надо.
STAND UP TALL, HERE, PELVIS FORWARD.
Выпрямимся, таз вперед.
We don't want anyone shattering a pelvis.
Нам разбитые тазы не нужны.
She used to be a Charger cheerleader, but she broke her pelvis.
Она была гимнасткой, но сломала таз.
I can also move my pelvis.
Я тоже могу дрыгать задницей.
Babi! Relax your pelvis.
Баби, не напрягай таз!
Your pelvis's bent,'cause of the leg.
Из-за ноги искривление таза.
And, of course, the pelvis is an immensely complex structure.
И конечно, таз имеет довольно сложную структуру.
This sneering, rotating, gyrating pelvis son of a bitch, he died three days before Groucho, stole all the goddamn headlines.
Этот дергающийся, дрыгающийся сукин сын Хуелвис, сдох на три дня раньше Граучо, и забил собой все полосы газет.
If that's negative, CT his abdomen and pelvis, with and without contrast.
Если и здесь пусто, сделайте томограмму брюшной полости и таза, контрастную и обычную.
All we need to do now is... stuff the... unskinned penis inside your... pelvis...
А теперь нужно всего лишь... затолкать освежеванный член в ваш... таз...
Broken pelvis is apparent as are,
Очевидно сломан таз,
Tiny little crack in her pelvis.
У нее крошечная трещинка в тазу.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
- You cracked my pelvis.
- Вы сломали мне таз.
She cracked her pelvis.
У нее трещина в тазу.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
With the pelvis?
Хватать тебя за задницу?
Turn your pelvis.
Поверни свой таз
I came as soon as I got that ultrasound goo off my pelvis.
Я приехала сразу же после того, как его распечатали в больнице.
It's a kind of snake that lies coiled in your pelvis.
Это вид змеи, которая лежит себе и спит.
Now, remember, when you rip off the breakaway pants, Thrust your pelvis toward the bachelorette, okay?
Помни, когда ты избавишься от своих сногсшибательных штанов, делай в сторону девчонки вот так, ясно?
TO YOUR PELVIS,'CAUSE THEY WON'T HANG IN THE NORMAL PLACE ANYMORE.
Потому что штаны не могут сидеть на тебе как раньше.
LIKE, IT GOES AT A RIGHT ANGLE AND HITS MY PELVIS.
Видите? Он уходит вглубь под прямым углом.
- Tuck the pelvis under. Lifting.
- Упражнение для укрепления ягодиц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]