People are going to die translate Russian
110 parallel translation
A lot of people are going to die if we don't get out of here.
Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
The wind's starting to blow in this direction. A lot of people are going to die.
¬ етер начинает дуть в этом направлении ћного людей умрет.
Thousands of people are going to die.
Гибель тысяч людей.
Starfleet's temporal displacement policy sounds good in the classroom, but to know that hundreds of people are going to die and not to be able to save them... I sympathise, Doctor, but if it will make you feel any better,
Правила Звездного Флота насчет перемещений во времени звучат прекрасно в классной комнате, однако сложно знать, что сотни людей обречены на смерть, и не иметь возможности спасти их... Я разделяю ваши чувства, доктор, но, может быть, вас это утешит :
When they do, a lot of people are going to die.
Когда это случится, погибнет много людей.
Now you tell your boss next time people are going to die.
Скажи своему боссу, в следующий раз люди будут умирать.
A lot of people are going to die.
Умрет много людей.
People are going to die. Yes.
Погибнут люди.
People are going to die because of you!
Из-за тебя погибнут люди!
Innocent people are going to die if you do this.
Невинные люди умрут из-за того, что ты делаешь.
People are going to die.
Люди здесь умрут.
- People are going to die.
- Люди погибнут.
- People are going to die.
- Люди умрут.
As soon as we hand over the guns those people are going to die!
Посмотри туда! Как только мы отдадим оружие, эти люди умрут.
a lot of people are going to die if you don't let me do this.
Погибнут многие, если вы мне не позволите это сделать
A couple hundred people are going to die at the end of the day unless someone believes him. There must be something he can do.
Сотни людей умрут, если ему никто не поверит.
Do you know how many people are going to die tonight?
Знаешь, сколько людей сегодня погибнет?
Two people are going to die from a mail bomb in about 30 minutes.
Два человека погибнут через тридцать минут от взрыва бомбы, спрятанной в посылке.
We need to get him now or people are going to die.
Нам нужно поймать его сейчас или погибнут люди.
1,000,000 people are going to die.
Умрёт миллион людей!
Yes, but if we keep this open, people are going to die.
Но если не закроем парк, умрут люди.
If it goes off, a lot of people are going to die.
Если оно сработает, много людей погибнет.
'Cause right now, you're the only person that can and if you don't, thousands of people are going to die.
Почему я должен это делать? Потому что сейчас ты единственный человек, который может и если не ты, тысячи людей могут погибнуть.
These people are going to die from smoke inhalation before the flames...
Они умрут от отравления угарным газом раньше, чем огонь..
Based on this video, people are going to die from this infection and quickly.
Судя по видео, люди начнут умирать от инфекции, и быстро.
I'm not saying that 81 people are going to die tomorrow, okay?
Я не говорю что завтра умрут 81 человек, окей?
Elodie, if we don't take this chance, good people are going to die.
Элоди, если мы не воспользуемся этим шансом, хорошие люди погибнут.
I mean, a lot of good people are going to die.
Я имею в виду... Смерть многих невинных людей.
It's my fault people are going to die?
Я виноват, что люди могут погибнуть?
But if we don't stop them, more people are going to die.
Но если мы не остановим их, погибнет еще больше людей.
Garcia, there are 8 new victims as of tonight, and more people are going to die.
Гарсия, уже есть 8 жертв, и еще больше людей могут умереть.
Morgan, people are going to die because of me.
Морган, люди собираются умереть из-за меня.
It means there are more where Purcell came from and a lot more people are going to die in the retaliation.
Это означает, что там у них есть ещё много Перселлов, и ещё многие погибнут при нанесении ответного удара.
A lot of people are going to die today.
Сегодня много народу погибнет.
People are going to die if we don't act soon.
Начнут умирать люди, если мы не начнем действовать.
Daniel, a lot of innocent people are going to die at Allegheny Field tonight.
Дэниел, погибнет много людей на стадионе Алергени.
Why waste food on people who are going to die?
Зачем расходовать продовольствие на тех, кто все равно умрет?
23 of my people are on that ship and they're going to die because I was foolish enough to defy the Dominion.
На корабле 23 моих человека, и теперь они умрут, потому что я был настолько глуп, что бросил вызов Доминиону.
If we don't do something... billions of people are going to die.
Если мы ничего не сделаем миллиарды людей погибнут.
Half the people on this ship are going to die.
Половина людей на этом корабле умрут.
Your queen is lost, your people are starving... and you, Governor, are going to die... much sooner than your people, I'm afraid.
Ваша королева пропала, ваш народ голодает... а вы, губернатор, боюсь, умрете... куда раньше, чем ваш народ.
There is a whole planet full of people that are going to die.
Здесь целая планета, полная людей, которые погибнут.
People you know and love are going to die... and no matter what that voice tells you... there's nothing you can do about it.
Люди, которых ты знаешь и любишь, будут умирать,.. ... и, что бы тебе ни говорили твои голоса,.. ... ты ничего не сможешь с этим поделать.
I'm telling you, in the next fifty years... People are still going to die.
Говорю тебе, через 50 лет... люди будут умирать, как и раньше.
Every day of your working life, you have given people the news... that they are going to die soon.
Всю свою жизнь, ежедневно приходя на работу, вы сообщали людям, что они скоро умрут.
There are over seven million people who log on to World of Warcraft! Are you telling me all those people's characters are going to die and there's nothing we can do to save them?
- У нас сейчас, более 7 миллионов пользователей в игре, и вы говорите, что все их персонажи погибнут, и мы ничего не сможем сделать, что бы спасти их?
ON RADIO :'The people who are on death row now'are going to die in prison, no question.
ПО РАДИО : "Люди в камере смертников умрут в тюрьме, без вопросов"
And I think that for a lot of, you know, disabled people, the violence and the - the - the sort of - the hatred exists a lot... in - in - in this, um, reminding of people... that our bodies are... going to age... and are, um, going to die.
И мне кажется, что для многих инвалидов насилие и, в большей степени, ненависть существуют как напоминание людям о том, что наши тела со временем стареют и умирают.
It's not well advertised, but of the million people, for instance, who are going to be having a stent this year, 1 % are going to die. the time of the stent.
Это не афишируется, но, к примеру, из миллиона людей, которым в этом году поставят стент, один процент умрёт во время процедуры.
Do it for all the other children who are going to die meaningless deaths in other people's wars.
Сделайте это ради всех других детей, которые погибнут бессмысленной смертью в чужой войне.
The people here are going to die when they see you in this.
Люди здесь умрут когда они увидят тебя в этом.