English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Permafrost

Permafrost translate Russian

25 parallel translation
It was found fairly deep in the permafrost, say, 20, 30,000 years under the ice.
Оно было найдено довольно глубоко в вечной мерзлоте... 20-30 тысяч лет подо льдом...
These trees put their roots down in the permafrost, and the permafrost is thawing.
Эти деревья опускают корни в вечную мерзлоту, которая постепенно тает.
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws.
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.
It's hard for brethren to cut a grave through permafrost.
- что бы еще одну зиму пережить, а то братьям тяжело в мерлоземе могилу долбить. - А-а...
Likely the water's now frozen, in a kind of permafrost beneath the surface, but maybe there are pressures and temperatures in various areas of Mars that have liquified the ice and created perhaps aqua forms.
Вероятно, замерзшая вода теперь стала нижним слоем почвы. Возможно, в других зонах Марса есть давление и тепло, расплавившие лед и создавшие акваферы.
So the conclusion is that you're actually impacting into ice like northern Canada permafrost layers, a tundra kind of stuff.
Поэтому мы считаем, что удар приходится в лед, как в Канаде, там верхние слои почвы заморожены, как в тундре.
It's known as permafrost.
Это называется вечной мерзлотой.
If the permafrost melts, the methane released... would cause the greenhouse effect to race out of control, with consequences no one can predict.
Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать.
One of the best places in the world to find DNA in bones is in the arctic. And that's because those bones get buried in the permafrost. It's like sticking it in a freezer.
Когда мы стимулировали правое полушарие, она ощущала некое присутствие вокруг, пяти безликих существ.
Satellite data shows permafrost, ice frozen in the soil.
Спутник обнаружил в пещерах вечную мерзлоту, лёд, вмёрзший в грунт.
Due, most likely, to the, uh, preservation in the permafrost.
Это, скорее всего, из-за того, что он находился в вечной мерзлоте.
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case.
О, я планирую растопить сердце Капитана Вечная Мерзлота, раскрыв это дело.
We have thawed permafrost.
Мы талой вечной мерзлоты.
They pick up the virus from the melting permafrost.
Они подцепили вирус в пластах вечной мерзлоты.
It isn't tundra unless there's permafrost.
В тундре есть вечная мерзлота.
You think it's a prehistoric mammoth thawed out of the permafrost?
Ты думаешь, что доисторический мамонт оттаял из вечной мерзлоты?
You know, nothing buried in permafrost ever decays.
Ты же знаешь, что в вечной мерзлоте, ничего не разлагается.
Permafrost?
Вечная мерзлота?
They could survive frozen in the permafrost?
Они могли выжить замороженные в вечной мерзлоте?
Permafrost thaws.
Вечная мерзлота оттаяла.
Has the permafrost thawing accelerated?
Мерзлота начала таять быстрее?
You know, nothing buried in permafrost ever decays.
Мы знаем, то что похоронено в вечной мерзлоте, никогда не разлагается.
It's been in deep freeze in the permafrost for thousands of years.
Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет.
A single degree warming across the archipelago is turning a million square kilometres of frozen permafrost into thawed perma... nonfrost.
Потепление на один градус, возникшее на всей территории архипелага, превратит миллионы квадратных километров вечной мерзлоты в оттаявшее вечное... незамерзание.
How deep in the permafrost was it?
Насколько глубоко оно было в вечной мерзлоте?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]