English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pesto

Pesto translate Russian

138 parallel translation
I also wrote "Pesto is the quiche of the'80s."
Еще я написал "Песто - китч 80-х".
- Why do I get pesto?
– Почему я беру песто?
Everybody likes pesto.
Всем нравится песто.
Pesto. Pesto.
Песто, песто, песто.
- I don't like pesto.
– Мне не нравится песто.
- Where was pesto 1 0 years ago?
– Где был песто 10 лет назад?
It's the pesto of cities.
Это песто среди городов.
Maybe I'll try that pesto.
Давай-ка я попробую песто.
Pesto.
Песто.
OK, linguine and seafood in a light pesto sauce.
Отлично, лапша и морепродукты в светлом соусе песто.
Pesto-filled mushroom caps!
Грибные шляпки с соусом песто!
And could you get me the pesto?
И ты не мог бы дать мне песто?
- You made pesto?
- Ты приготовил песто?
Would you say your pesto is the best-o? Heh.
Можно ли сказать, что твоё песто "thе bеstо"?
- Well, it's no pesto.
- Но это, конечно, не песто.
LUCKILY I RETRIEVED THEM, BEFORE THE PATINA OF MY PESTO FROM LAST NIGHT GOT ALL OVER THEM.
К счастью, я их достала прежде, чем они пропитались жиром от вчерашних макарон.
Noodles and pesto.
Макароны с сыром.
Come on, let's go and have some noodles and pesto.
Идём, найдём, где поесть макароны с сыром.
Still feel like noodles and pesto?
Всё ещё хочешь макароны с сыром?
His wife makes the best pesto for miles around.
Его жена замечательно готовит.
Yes, she's a great pesto expert.
Да, она настоящий эксперт в таких блюдах.
Half Canadian bacon with pineapple... half artichoke with pesto, and light on the cheese.
Наполовину с беконом и ананасами, наполовину с артишоками и соусом, и поменьше сыра.
She tried pesto for the first time.
Она впервые попробовала песто.
Ninety-two years old, and she never tried pesto.
Ей 92, а она ни разу не ела песто.
Lamb and artichoke stew, penne with pesto and potatoes, roasted garlic with rosemary focaccia, tomatoes stuffed with bread crumbs and goat cheese, and ricotta cheesecake with amaretto cookies to go with your coffee.
Баранина и тушенные артишоки, пенне ( сорт макарон ) с соусом песте и картофелем, фокачччо ( итал. лепешка ) с розмарином и жаренным чесноком, помидоры фаршированные хлебными крошками и козьим сыром, и чизкейк из сыра рикотто с амаретто, который подойдет к твоему кофе.
- It's pesto, Mr Halford.
- Это песто, мистер Хэлфорд.
Maybe they just rub pesto on their legs or something and...
Может просто натирают ноги пастой или что то еще...
Cutlets, pasta with pesto, spaghetti Bottarga style fruit pies of all kinds.
Отбивная по-милански, тренетте с песто... Спагетти с боттаргой, песочные пироги с фруктами.
- It was an early kind of Latin salsa verde or pesto.
- Это был ранний вид Латинской сальса верде или песто.
Pasta with Pesto!
Макароны с сыром!
The answer is in Genoa, where Columbus, pesto, and genes themselves come from...
Ответ таков, что в Генуе, родине Колумба, песто и самих генуэзцев...
I love it. Pesto.
Песто.
Pesto, cherry tomatoes, Dijon mustard.
Сыр, помидоры и горчица "Дижон".
Good, because we're fresh out of pesto and cherry tomatoes.
Вот здорово, а то у нас закончился сыр и помидоры.
- Could I get a half pound of pesto pasta salad?
- Можно мне полфунта салата песто-паста?
Half a pound of pesto pasta on the button.
Полфунта песто-паста готово.
Yeah, a little caprese salad, a little gnocchi with pesto. yummy!
Да, немного салата Капри, немного Ньокки с соусом песто. Вкуснятина!
Even gave me a bottle of "pesto" of the mother.
Он подарил мне "песто", которое его мама приготовила.
" This pesto is great!
О, это песто - отличная вещь!
I'm making pesto pasta. I'll cook and when you get back, we'll eat together.
Я приготовлю спагетти с песто, и когда вы вернетесь, мы пообедаем вместе.
The laundry, the pesto...
- Посуда, стирка, спагетти с песто...
How about spaghetti with pesto for dinner tonight?
как насчет спагетти с песто сегодня на ужин?
It's a beautiful number, very romantic, vivace, allegro ma non troppo, ritenuto, sostenuto, linguini al pesto, equipped with two bedrooms, kitchen, and a bathroom, entitled :
Это прекрасный номер, очень романтичный. Виваче, аллегро ма нон троппо, ритенуто, состенуто, а также лингвини с соусом песто, с двумя спальными комнатами, кухней и ванной. Номер называется :
The Pesto will get up your nose. We'll need the jaws of life in here.
Запах соуса так вцепится в твой нос, что нам понадобятся инструменты, чтобы освободить тебя.
You know, I'll make that Pesto pasta thing you like.
А я сделаю пасту с песто, которую ты любишь.
Okay, well, if we're being honest, I, um, I hate that Pesto pasta thing.
Ладно-ладно, если уж совсем начистоту, то я ненавижу эту пасту с песто.
'Cause I'm telling you, before you know it, you're gonna be eating bad Pesto pasta dinners and sitting in couples therapy.
Потому что потом, говорю вам, пока вы это не узнали, вас ждут ужины с отвратной песто-пастой и посещения семейного психолога.
My mom makes the best pesto in the world.
Бесплатная проба. Моя мама делает лучшее песто в мире.
So I'm like, "mom, I need you to make a ton of pesto for a pesto party for all my friends."
И я типа, - мам, наготовь много соуса для песто-вечеринки, для друганов.
Pesto party?
Песто-вечеринка?
What's in this pesto?
Что в этом соусе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]