English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pictionary

Pictionary translate Russian

53 parallel translation
The Pictionary incident?
А инцидент на игре в отгадки?
Like Pictionary?
Например, в отгадку слов?
I know, how about Pictionary?
Знаю, поиграем в настольную игру?
That's from Pictionary.
Это от Монополии.
Candy Land, I Never, Pictionary.
Конфетная страна, Я никогда, Словарь картинок.
Yeah, and if she's such a great "artist," Why does she suck at pictionary?
Да, и если она такой великий "художник", почему она так плохо играет в "Рисунки и слова"?
Who wants to play Pictionary, huh?
Кто хочет поиграть в коды, а?
Would you ask Picasso to play Pictionary?
Ты бы попросил Пикассо сыграть в "Угадай что на картинке"?
A few beers after work Or when we played pictionary.
Несколько бокалов пива после работы или когда мы собирались и играли в слова.
This is way better than pictionary.
- Так лучше, чем с картинками. - Начали.
Pictionary!
- Текила! Рисовашки!
Ever play Tequila Pictionary?
- Играл когда-нибудь в текильные рисовашки? - Нет.
How about Pictionary after lunch?
Как насчет сыграть в Крокодила после обеда?
We're not playing bleeding Pictionary.
Мы не играем в долбанного Крокодила.
Sarah, crack open the Pictionary.
Сара, будем играть в Крокодила.
I can't imagine going through life without the world's most misleading pictionary artist...
я не могу себе представить жизнь без самого запутанного художника...
Yeah. It's the Lockwood diaries, pictionary style.
Ага, это дневники Локвудов, в картинках.
Pictionary of penis.
- Энциклопедии пенисов.
Your dad is making me play pictionary.
Твой отец заставляет меня играть в "Ассоциации"
I suck at pictionary.
А в "Ассоциации" я играю хреново!
Brought along some Pictionary.
Принес с собой "Pictionary".
We were just talking about Pictionary.
Мы только что говорили о "Pictionary".
We love Pictionary, don't we, George?
Нам нравится "Pictionary", - правда, Джордж?
Hey, he's playing Pictionary!
Hey, he's playing Pictionary!
Ooh, I love Pictionary!
Ooh, I love Pictionary!
You're a grown man home playing pictionary with minors.
А ты, взрослый мужчина, играешь дома с несовершеннолетними в настольные игры.
- How about some Pictionary?
- Как насчет поиграть в слова?
It's Pictionary for no reason.
Это игра в слова не по заказу.
For the last five years, I always went to Gore Vidal's for dinner and Pictionary.
Последние пять лет я всегда ходила к Гору Видал на ужин и игру Эрудит.
All right, Pictionary- - what are the teams?
Итак, Угадайка - как поделимся на команды?
We're playing Pictionary.
Мы играем в "Pictionary".
Pictionary is not a true test of any real intelligence or skill.
Шарады нельзя считать истинной мерой ума или навыков.
Mmm, in all fairness, Pictionary has verbal skills, visual skills.
Хм, справедливости ради согласись, шарады проверяют словарный запас и зрительные навыки.
I got alcohol. I got pornography. I got pictionary.
Есть выпивка, порнография и забавные игры.
Pictionary, celebrity Pictionary- -
"Нарисуй и угадай", "Нарисуй и угадай знаменитость"...
Pictionary.
Игра "Картинки".
Pictionary at the Shays'!
Картины на фаэтонах.
Well, not "adult games," fun games, like Charades- - or as you call it, Pictionary.
Не в том смысле "взрослые", весёлые - шарады, или, как вы говорите, Крокодил.
- I love Pictionary.
- Это горящая книга!
Now you're playing pictionary, okay?
Теперь сыграй, как картинка, хорошо?
Now you're playing pictionary, and what do you...
Теперь ты делаешь картинку, и что ты...
The last four Meagle family Pictionary tournaments ended at the hospital.
Последние четыре турнира Миглов по игре в угадывание слов закончились в больнице.
If God wants to motivate us, what is with all the Pictionary?
Если Бог хочет замотивировать нас, зачем играть с нами в "Угадай Картинку"?
And later tonight, we're about to get together and play Pictionary, and as it stands now, that game of Pictionary is gonna be super awkward.
А позже мы соберёмся все вместе и будем играть в Pictionary, и очевидно, ( игра на угадывание слов по изображениям - прим.ред. ), что эта игра будет очень неловкой.
And furthermore, I'm sorry that you had to sit through the most mean-spirited game of Pictionary in the history of Pictionary.
И, кроме того, мне жаль, что ты присутствуешь на самой подлой игре в Pictionary за всю историю Pictionary.
- Hope it's not Pictionary. I can't draw. I have two left hands.
- надеюсь что не угадайка я не умею рисовать - у меня обе руки левые
It's not Pictionary.
Это не угадайка
Hey, you remember when you beat Dad at Pictionary and he burst a blood vessel in his eye, right?
Помнишь, ты обыграл папу в шарады, и у него лопнул глазной сосуд, да?
How are you at Pictionary?
Как ты играешь в крокодила?
Anyway, um, a lot of high-school girls are really just falling in love with Pictionary, and I sort of... um, uh...
В общем... многие девочки из старшей школы просто без ума от игры Pictionary, и я тут...
What, in Pictionary, you can draw it?
Как в игре Рисовалка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]