Pies translate Russian
736 parallel translation
Yes, gooseberry pies.
- Да, торт с голубикой.
It's apple pies that make the menfolks'mouths water.
Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.
Pies made from apples like these.
Торт с яблоками.
Annie, my sweet, have you got those pies?
Энни, ты пробовала эти пирожки?
Augurs and understood relations have by magot-pies and choughs and rooks brought forth the secret'st man of blood.
И авгуры, гадая по грачам, Сорокам и воронам, находили Скрывавшихся убийц.
You're too old to play at mud-pies.
Ты слишком стар, чтобы играть в "куличики".
There's cold chicken and one of Cook's game pies.
- Здесь холодный цыпленок и один из любимых пирогов нашей кухарки.
What do you think of those small pies from Santa Eduviges?
А теперь как на счет пирожка святого Хедвига?
That pair of crooks were hiding here and ate my pies...
Эти два жулики прятались здесь и съели все мои пироги
"Pan for pies and little pastries"...
Форма для тортов и пирожных.
I saw they were selling these pies.
Я увидела, как продают эти пирожные.
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- Нет, не все, пожалуйста. - Картофельные пирожки с мясом, грибами и т.д., картофельные оладьи,... соус грибной, соус томатный, сметанный и т.д., картофельный рулет,... запеканка, картофель тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом, шанди...
Eh, potato pies
Эх, вареники с картошкой.
At home I'm not allowed to eat Eskimo Pies. because I have tonsils.
Дома мне не велят есть эскимо, потому что у меня гланды.
But Lyuska and I are just mad about Eskimo Pies.
А мы их, что я что Люська, обожаем эскимо без памяти.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
I think it was your cherry pies.
Думаю, ваши пироги с вишней.
I never mix my pies.
Гадость. Я не спутаю свой торт.
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to.
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Custard pies!
Торт с заварным кремом!
Let's see now. A loaf of bread, a dozen eggs quart of milk, four fried pies.
Так, хлеб, дюжина яиц, литр молока.
Come on now, you sure you ain't got no peach pies?
Неужели у тебя нет персиковых пирогов?
Meat boxes, fish, pies and candles.
свечи.
He has fingers in many pies.
У босса есть много бизнес-интересов.
No steak or cream pies or hot fudge?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок?
Pies, Chocolate mousse...
Пироги, шоколадные муссы.
Where are the pies?
√ де пироги?
Making mud pies?
" ем ты занималс €, делал пироги из гр € зи?
- Mousse pies. - Yeah?
¬ ообще-то мусс.
What about my pies!
А как же мои пироги!
Georgian pies : chebureki.
Шлыки... Чебуреки... - Чебуреки?
Fathers, snakes... apple pies.
Отцами, змеями, яблочными пирогами.
I only ever handled three of them before. All ended up as pork pies.
Я только три таких случая видел, и все они закончились пирогом со свининой.
Pies!
Торты!
Meat pies!
Пирожков с мясом!
Diving into his fifth pie, Lardass began to imagine that he wasn't eating pies. He pretended he was eating cow flops and rat guts in blueberry sauce.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
Suddenly, Lardass opened his mouth and before Bill Travis knew it he was covered with five pies worth of used blueberries.
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей из пяти бывших черничных пирогов.
On his deathbed, Prime Minister Pitt said - "I think I could eat one of Bellamy's pork pies."
На своём смертном одре премьер-министр Пик сказал "Я бы не прочь съесть пирог со свининой от Беллами".
British pies are famous the world over, and last year, Farley's Foods produced five million of them, everything from steak-and-kidney to Cornish pasties.
Английские пироги известны во всем мире. В прошлом году "Фарли Фудс" выпекли пять миллионов пирогов. От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов.
In 1935, we sold more pies than at any time in our history.
В 1935 году мы продали пирогов больше, чем когда-либо раньше.
Oh, isn't he Farley's pies?
А это не "Пироги Фарли"?
Pies?
Пироги?
Miss Lemon says he makes pies.
Мисс Лемон говорит, что он печет пироги.
Makes pies?
Пироги!
Hastings, to say that Benedict Farley makes pies is like saying that Wagner wrote semiquavers.
Гастингс, сказать, что Бенедикт Фарли печет пироги - то же самое, что утверждать, что Вагнер писал музыку шестнадцатым.
They're good pies, are they?
У него хорошие пироги?
And that, Hastings, is where he makes his sausages, his pies, his hams.
Здесь он, наверное, делает свои колбасы, пироги, ветчину.
How can this king of pies observe his workers without ever leaving this house, hein?
Как может король пирогов наблюдать за работниками, не выходя из дома?
Making pies?
- Делаешь торт?
More pies!
Еще тортик!
That's two shepherďs pies, please.
Ясно.