English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pigskin

Pigskin translate Russian

45 parallel translation
Bring me that pigskin case on the bed.
Принеси-ка мне ту сумку.
We have it in pigskin, several different colors and with or without fitted accessories.
Есть такие из свиной кожи, из крокодильей,.. -... разные цвета, с отделкой.
Besides, it's pigskin.
Кроме того, это свиная кожа.
The Giants triumphed by kicking an oblong pigskin ball through a big "H".
Нападающий "Гигантов" попал в ворота противника с первого раза.
I'll take a kid who cracks a book over one who can pass a pigskin any day of the week.
Лучше я возьму ребенка, с интересом читающего рваную книгу, чем того кто всегда может сдать тест в любой день недели.
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
Okay, if you want two tickets to the big Pigskin Classic- [Pig Snorting ] - [ Announcer Laughing] just get to a phone and be our 13th caller.
Если хотите получить два билета на футбольный матч, звоните нам, и 13-й дозвонившийся их получит.
Back in'82, I used to be able to throw a pigskin a quarter mile.
Тогда, в 82ом, я мог бросить мяч на четверть мили.
A little pigskin, why not?
- Попинать мяч? Почему нет?
- A little pigskin, why not?
- Попинать мяч? С удовольствием.
The three of us go outside, throw the pigskin around, play some two-hand touch.
Мы трое пойдём на улицу, побросаем мяч, поиграем в ладушки.
Well, let's play with the old pigskin then.
Хорошо, пошли играть. Со старой свиной кожей.
This is like throwing around the old pigskin.
Да, все равно что перекидываться мячиком.
Hey, you mind if come over and toss the ol'pigskin around with your dad before you tell him you're a banana crammer?
Слушай, ты же не против если я загляну к вам и мы перетрем с твоим стариком перед тем как ты скажешь ему что ты любитель бананов?
Throw the old pigskin around?
Покидаем старый мячишко?
Leave him alone. Or what, Pigskin?
Отстаньте от него!
Pigskin?
Кожа свиньи?
Yep, it's all books and pigskin with that kid.
Это все книги и свиная кожа, с этим пацаном.
What delicious? It's just normal pigskin.
Это же простые свиные шкварки.
Want to go over to the park, throw the ol'pigskin around?
Не хочешь пойти в парк и покидать мяч?
All right, all right, look, I got, uh, pigskin, hoops.
Хорошо, хорошо, выбирайте, всё что есть... футбол, баскетбол....
If Alison were alive to see Emily cuddling up to "Pigskin"...
Если бы Элисон была жива и увидела, как Эмили прижимается к этой поросячьей коже...
Sorry, who's "Pigskin"?
Прости, что за поросячья кожа?
Yeah, I fell down in soccer and "Pigskin" kicked me.
Я упала на футболе, а эта поросячья кожа ударила меня.
Who's "Pigskin"?
Кто? "Поросячья кожа"?
"Pigskin" is psychotic.
"Поросячья кожа" психопатка.
Why do you call her "Pigskin"?
Почему ты называешь ее поросячьей кожей?
Oh, don't tell me she ditched us for Pigskin.
Оу, только не говори, что она кинула нас ради этой поросячьей кожи!
And I wrote Pigskin a super steamy note.
И написала Поросячьей коже супер-милую записку.
Think again, Pigskin. I own you now!
Подумай, Поросячья кожа, теперь ты - моя собственность.
And you think this was Paige / Pigskin?
И ты думаешь, что это была Пейдж, она же поросячья кожа?
But I got to follow my passion, much like a running back would want when given the ball, and in the game of life, this job is the pigskin.
Я хочу следовать своей мечте, как хочет бегущий назад, после того как схватил мяч, и в игре жизни, эта работа - мяч.
Hey, Sheldon, what do you say we go outside and throw around the old pigskin?
Эй, Шелдон, как ты смотришь на то, чтобы покидать мячик во дворе?
I don't think they have pigskin.
Не думаю что у них есть мяч.
You got the pigskin out!
Мяч уже наготове!
She called you pigskin.
Она называла тебя свинокожей.
Pigskin.
Свиная кожа.
Pigskin is used to make leather jackets and gloves.
Свиная кожа используется для изготовления перчаток и кожаных курток.
Nothing... no painting, no pigskin gloves, no possible murder weapon.
Ничего... ни картины, ни перчаток, ни возможного орудия убийства.
It just... it's... it's lunchtime pigskin.
Просто... это обеденный футбол.
Lunchtime pigskin.
Это обеденный футбол.
Hey, I was thinking maybe you and I could go in the backyard and toss the ol'pigskin around.
Я тут подумал, может, мы пойдем на задний двор и немного пошвыряем мячик.
We got soccer meatballs, lacrosse stick hot dogs... and pigskin pizza pockets.
У нас есть футбольные тефтели, хотдоги в виде клюшек для лакросса... и конвертики пиццы в виде футбольных мячей.
Hey, bud, so you want to, uh, chuck around the pigskin?
Слышь, друг, а давай мячик погоняем?
I mean pigskin, cheerleader, pompon football.
Я имею ввиду американский футбол с болельщицами, чирлидингом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]