Pilot translate Russian
3,616 parallel translation
Oh, I'm not your pilot.
О, я не ваш пилот.
The macho seaplane pilot who beds bored housewives.
Мачо - пилот гидроплана, который спит со скучающими домохозяйками
We're gonna starve out here, all because you thought I was so bored of my marriage that I would have sex with some slimy seaplane pilot.
Мы умрем от голода, все из-за того что ты думал что я устала от замужества и буду заниматься сексом с каким-то гнусным пилотом гидроплана.
I've got an uncle who's an airplane pilot.
Мой дядя - летчик.
I'm just mad about pilot stuff.
Просто я помешан на всей этой пилотской шняге.
I dress up like a pilot and meet girls in baggage claim.
Кадрить девчонок как пилот одетым - не вопрос.
I told the pilot you weren't gonna make it.
Я сказал пилоту, что ты не успеешь на рейс.
Ah. Has he heard the one about the Irish pilot?
А он слышал анекдот про ирландского пилота?
Have the pilot reroute us to Kansas City.
Пусть наш пилот переориентируеся на Канзас-Сити.
The oldest doesn't watch TV. The oldest's future goal is becoming a pilot, and my daughter says she'd like to become the U.N. Secretary, and the
Старший не смотрит телевизор что хочет стать секретарём в ООН *
A pilot boat came.
Пришел лоцманский катер.
When I was in Greenland, they do karaoke there... and I had to get on this helicopter, with a very drunk pilot.
Я был в Гренландии, и они там пели под караоке. Мне надо было садиться в вертолет, а пилот был совсем пьян.
I spent 15 years as a BASA test pilot.
Я 15 лет была летчиком испытателем.
- Co-pilot's aircraft.
Прими управление.
Co-pilot's aircraft.
Управление принял.
I'm your co-pilot.
Я твой второй пилот.
We pilot the ship to the service entrance... so we can get past the dangerous... but also kind of cool... laser gate.
направиться к служебному входу, чтобы пройти через опасные, но классные лазерные ворота.
I need to see the pilot.
Мне надо поговорить с пилотом.
And when we got to the airport, the pilot refused to fly the plane.
И когда мы добрались до аэропорта, пилот отказался вести самолёт.
So finally we get another pilot and when we take off,
В конце концов, мы получили другого пилота. А когда мы взлетели,
Pilot to bombardier, your ship.
Пилот - бомбардиру, самолет ваш.
Bombardier to pilot.
Бомбардир - пилоту.
Bombardier to pilot, your ship.
Бомбардир - пилоту, самолет ваш.
Co-pilot to radio.
- Второй пилот - радисту.
I thought you said you were a pilot.
Ты вроде говорил, что ты пилот.
I never said pilot.
Я никогда такого не говорил.
Do you think I could speak with the pilot?
Можно поговорить с пилотом?
The co-pilot said the man just collapsed beside him.
Второй пилот сказал, что капитан просто рухнул.
It was just he and the co-pilot, and the co-pilot, I trust.
Там был он и второй пилот. Второму пилоту я доверяю.
The co-pilot is flying.
За штурвалом второй пилот.
All right, Doc. So, we got a dead passenger and a dead pilot.
Итак, друг, у нас мёртвый пассажир.
We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet.
Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч.
I'm a sucky pilot, but let's give it a whirl.
Я фиговый пилот, но попробуем.
When this all broke out, I wanted to be a flier pilot...
Когда началась война, я хотел быть летчиком...
Tell the pilot "turn it loose."
Скажи пилоту, пусть запускает.
- The pilot is gone.
- Потеряна связь с пилотом!
With the pilot.
Дело в пилоте?
The pilot was Callaghan's daughter.
Так это дочь Каллагана была в кабине.
Ground pilot.
Умеет управлять дронами
I wanted to be a pilot, but, after what happened today, I haven't decided yet.
Я хотел быть летчиком, но после того, что произошло сегодня, я еще не решил.
This is Maverick speaking, the most awesome pilot in the universe.
Говорит Мэвэрик, лучший пилот во вселенной.
Jovi's a fucking pilot?
Джови с какого-то хрена стал пилотом?
Pilot, 28000 miles and comes around...
Пилот, 28000 км прямо по курсу, затем разворот.
- Pilot!
- Что?
The worst pilot I've ever seen.
Хуже пилота в жизни не видела.
Pilot.
Пилот.
Why aren't you doing my pilot?
— Почему тебя нет в моём пилоте?
I'm doing this pilot...
Я снимаю пилот.
There's this pilot at nbc.
На NBC снимают пилот.
A fighter pilot.
Летчиком-истребителем.
Pilot.
Пилот