English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pistol

Pistol translate Russian

1,321 parallel translation
Can you let me pistol-whip you a couple times for the camera?
Может хоть пару раз ударитеменя пистолетом перед камерой?
She's a smokin'little pistol, isn't she?
Порох, а не женщина, не так ли?
A wrench. A pistol.
Гаечным ключом, пистолетом,
Browning c olt, model 1911 a-1, finest automatic pistol ever made.
Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет.
But she's a real pistol.
Но она по-настоящему крутая.
- To pistol-whip the trucking industry.
- Оглушить рукоять индустрию грузоперевозок.
- Shoot the damn things! Stay that pistol.
Убери ружье.
Have you got a pistol?
Ух ты! У тебя и пистолет есть!
I need an automatic pistol with a thirty-round clip.
Нужен пистолет-пулемет с обоймой на 30.
... I have not the strength to put the pistol to my head and pull the trigger.
А приставить к виску пистолет духу не хватает.
So, you're saying that the ion beam form my pistol weakened the ID field, - And your system reversed the effect?
Ты считаешь, что ионный луч из моего бластера ослабил гиперпространственное поле и твоя система повернула процесс вспять?
Peter, are you saying that if I shoot you in the head with this Channel 5 pistol, you'll be completely unharmed?
Питер, вы говорите, что если я выстрелю вам в голову из этого пистолета пятого канала, вы останетесь невредимым?
? I'VE GOT A DEEPER LOVE DEEP DEEPER LOVE? ?
хочешь познакомиться с мудаками, которые думают, что они круче всех - тогда иди в "Pistol".
WHO THINK THEY'RE BETTER THAN EVERYBODY ELSE, TRY PISTOL.
- Ну, когда опыта так много..
Something has come up, and I'm hot as a pistol.
Сэр, кое-что стало известно и если честно, это выводит меня из себя.
I can hit a running rabbit with a $ 3 pistol.
Я могу застрелить бегущего кролика из трёх-долларового пистолета.
Anything. You could start by taking the pistol from my head.
Для начала убери пистолет от моей головы.
- You're hot as a pistol.
- Ты разгоряченный как пистолет.
I need a pistol mag!
Рэнди, дай обойму!
All you have is a pistol and one clip of ammunition. There are neutral characters operating under free will.
Есть нейтральные персонажи действующие по доброй воле
Even in her old day, she still packed a pistol.
Даже будучи пожилой она хранила пистолет.
He was always walking around with that pistol his mother left him.
Он ходил по дому с пистолетом, который оставила ему мать.
I'd hear the floor settle... and I could swear it was Wes... walking around with that pistol in his belt.
Я слышу, как скрипит пол... и могла бы поклясться, что это Уэс... ходит со своим пистолетом в ремне.
This pistol was the means of entry.
Это оружие сыграло роль ключа...
Nobody was holding a pistol to her head forcing her to take our money.
Никто не приставлял дуло к её голове.
Harold, he was so scared, he went and got his pistol from the pilothouse, started shooting the bastard.
Гарольд, он так был испуган, что бросился за пистолетом в рубку, и начал стрелять в бестию.
§ I first produced my pistol and then produced my rapier §
§ Я сразу достал пистолет а потом и мою шпагу §
- Why don't we talk about your pistol? - I have one gun. - It wouldn't happen to be a Colt?
Он знал, что как только Чешуйчатые появятся в сети, его личность может стать его Ахиллесовой пятой.
Right, I'm off to point the pink pistol at the porcelain firing range.
Ладно, я пойду, наставлю розовый пистолетик на фарфоровую мишень.
Hot as a pistol!
Везунчик!
They've identified it as nine-millimeter pistol ammunition. Teflon coated, armor piercing.
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
Обернув полотенце вокруг пистолета, приглушаем звук.
This is the muzzle of Mulder's pistol.
Это дуло пистолета Малдера.
- Do you have a pistol?
- У тебя есть пистолет? - Нет, конечно, нет.
You always enter a sauna with a pistol and cigar?
Вы всегда ходите в сауну с пистолетом и сигарой?
If I give you a loaded pistol, somehow you'd get one of them bullets into me.
Если я дам тебе заряженную пушку, тьI обязательно попадешь в меня.
Believe I'll stick with my pistol.
Я привык к пистолету.
* With the pistol? *
* Он подошел ко мне. *
And Mr. Hart's pistol was lying there between us.
И пистолет мистера Харта лежал там между нами. И тогда!
Pistol!
Пистолет.
Fairy Godfather, "Does this pistol make my ass look big"?
Сказочный крёстный отец : "Этот пистолет полнит мою задницу?"
Turns out all the perp had was a toy pistol.
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael."
"Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл."
I got a 14-year-old in critical but stable condition at University, and two witnesses who say one of you cold-cocked him with the butt-end of a pistol.
У меня четырнадцатилетний парень в критическом, но стабильном состоянии в Университете... и два свидетеля, которые говорят, что один из вас, принцы... вырубил его рукоятью пистолета.
He got excited, he climbed over a belt, and his belt was a pistol.
Он разгорячился, полез себе за пояс, а за поясом был пистолет.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
A badge with two pistol barrels crossed.
Эмблeмa c двyмя cкpeщeнньıми пиcтoлeтньıми cтвoлaми.
She also attempted to shoot herself with that pistol.
Eщё oнa xoтeлa зacтpeлитьcя из пиcтoлeтa.
Now, your father has never brandished a sword nor fired a pistol, thank heavens.
Да, ваш папа не сражался на шпагах и не стрелял из пистолета, к счастью!
Gained through 17 dueling pistol and sword,
Его репутация была заработана на семнадцати дуэлях, где он отстаивал своё достоинство шпагой или пистолетом.
When a pirate's marooned, he's given a pistol with a single shot. One shot.
При высадке на необитаемый остров пирату дают пистолет с одной пулей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]