English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Playlist

Playlist translate Russian

172 parallel translation
Right now, let's play a song from Adrian's own playlist, one of A.C.'s favourites.
А сейчас давайте послушаем песню из персонального плейлиста Эдриана, одну из его самых любимых.
This isn't on your playlist.
Его нет в твоем списке.
What's on the playlist these days?
Что нынче в плейлисте?
I'll start with the playlist.
Займусь плейлистом.
That's impossible, all the playlist files are empty.
Он идет из MP3. Это невозможно, все файлы в плейлисте пусты.
Try and deconstruct the playlist, see if you can pull something off of it.
Попробуй и вскрой плейлист, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь оттуда вытянуть.
Sometimes the deejay screws up your playlist.
Иногда ди-джей напортачит со списком песен.
Well, I made you a playlist to keep you companywhile I'm gone.
Что ж, я сделал тебе музыкальную подборку, чтобы составить тебе компанию, в то время как я ухожу.
Brandoflflowers put one of their songs on his celebrity playlist.
BrandonFlowers выложил одну из песен в инете...
It's the first track on the second playlist.
Первый трек на втором плейлисте.
Your shows will appear on My Playlist.
... ваши прогаммы отобразятся на странице My Playlist.
I put a playlist on there...
Я заполнил для тебя плэйлист.
Our playlist... the one we made out to...
Нашими песнями, которые мы записали.
But sometimes, no matter how carefully you plan your playlist, there is no right track for what awaits you.
"Но порой, как ни планируй свой день, в осмысленную колею так и не попадёшь"
then listen to my playlist, "100 songs to save your life", and it should help.
"100 песен, которые спасут твою жизнь", он должен помочь.
You get to pick your playlist, choose your guests, and we want to pay you this.
Сам выбираешь плейлист, выбираешь гостей, а платить мы тебе хотим вот столько.
I promised him a playlist.
Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
I'm gonna go over my playlist.
Пойду проверю список песен.
I'm making a playlist for the memorial... nothing but emo.
Я составляю список музыки для вечера памяти... Ничего, кроме эмо.
Because that's all part of my "get some nookie" playlist.
Потому что эта песня из моего списка "разогревающих треков".
Well, no, It's a loaner, but I made you a playlist.
Нет, только на время, но я создала для тебя плей-лист.
You made me a playlist, Jess? Yeah.
Ты создала для меня плей-лист, Джесс?
I made you a playlist. Like a...
Да, я создала для тебя плей-лист.
It's a playlist of gay music.
- Это трек-лист с гей-музыкой.
"Didn't you get the memo for the pledge-drive playlist?"
"Дэвис, ты что не прочитал записку о списке песен для привлечения аудитории?"
All right, I got a playlist for every occasion.
Там у меня есть плейлист для любого события.
Okay, last question, and I know it's a long shot, but did anybody happen to shut off the dean's playlist?
Хорошо, последний вопрос, и я знаю, что это очень рискованно, но кто-нибудь пытался отключить плей-лист декана?
Compiling a playlist for a role-playing game I'm hosting.
Составляю плейлист для ролевой игры, которую буду вести.
I brought you this playlist.
Я принес вам этот плэйлист.
Hey, Ebony, thank you for the playlist.
Привет, спасибо за плейлист.
Look, isn't that your playlist?
Смотри, разве это не твой плейлист? Что?
He made me a playlist once.
Один раз он составил мне плэйлист.
I've done an Alison playlist.
Я поставил музыку, подобранную Элисон.
Apart from the lucky playlist.
- Кроме музыки, приносящей удачу.
Yeah, but I won't just be in charge of the playlist, will I?
Да, но я же не буду заниматься только плейлистом?
Actually, we made a playlist, so...
На самом деле, у нас уже есть список треков...
And so, it's like a playlist of my life.
Так что, это вроде плейлиста к моей жизни.
What else do you have on your playlist?
Что у тебя ещё в плей-листе?
I'm in love with your playlist.
Я влюблена в твой плей-лист.
I made you a playlist of songs that I like.
Я сделала тебе плэйлист из моих любимых песен
Boki, you still have my playlist on rotation?
Боки, у тебя еще есть мой плэйлист?
There's nothing in your playlist but spooky party, the Beetlejuice soundtrack, and NPR podcasts.
В твоем плейлисте нет ничего кроме вечеринок-страшилок, саундтрека к "Битлджусу" и подкастов Национального радио.
Here's the playlist.
Здесь плейлист.
Wow, now I can read the paper and listen to my movie score playlist at the same time.
Ого, теперь я могу читать газету и одновременно слушать свою подборку саундтреков к фильмам.
You know, looking at somebody's playlist is like reading their diary.
Послушай, заглядывать в чужой список песен нехорошо.
It's just a song playlist for when we go to Sydney.
Будет что послушать в Сиднее.
Noelle, thanks for helping me make the playlist for this little shindig.
Ноэлль, спасибо, что помогла мне подобрать музыку для этой маленькой вечеринки.
You actually have a Backstreet Boys playlist?
У тебя правда есть плейлист с Backstreet Boys?
"Deadline" playlist. Mm-hmm. Mm-hmm.
Плейлист для дедлайна.
Um, "Treadmill" playlist. Mm-hmm.
Плейлист для бега.
It's a playlist.
Это плейлист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]