Please don't do that translate Russian
378 parallel translation
Oh please, don't do that
Нет, пожалуйста, не надо!
Please don't do anything like that.
Пожалуйста, не делайте ничего такого.
- Please don't do that.
- Пожалуйста, не делайте этого.
Please don't do that.
Пожалуйста не плачьте.
No, don't do that, please.
Нет, не надо. Пожалуйста.
- Oh, no, please. Don't do that.
- Нет, только не это.
Please don't do that.
Пожалуйста, не надо.
Please don't do that.
Марчелла, прошу тебя не делай так.
Please, don't do that.
Не надо боязно
Oh no, no please, please don't do that.
Тебе наверное это просто необходимо получить обратно, да? Да, я должна взять это обратно.
Don't do that again, please.
Не делай так больше, пожалуйста.
- Don't do that to me, please!
ДЫШИТЕ НА НЕГО!
Please don't do that
Пожалуйста не делайте этого
Please don't make me do that.
Пожалуйста, не требуй от меня этого.
No, please! Don't do that, I beg you not to.
Не надо, я вас умоляю, не надо.
LORD FORTNUM : Please don't do that, I'm not well.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ѕожалуйста, не делайте так, мне нехорошо.
Please, don't do that.
Не надо так делать.
- Please don't do that.
- Меня с души воротит.
No, please don't do that.
Нет, пожалуйста, не надо.
Please don't do that.
Пожалуйста не делайте этого.
Please don't do that
Пожалуйста, не делайте этого!
Please don't do that!
- Где?
- Please don't do that.
- Пожалуйста, не надо.
Mr. Jones, please don't do that!
Мистер Джонс, пожалуйста, не делайте этого!
Please don't do that again.
Пожалуйста не делай так больше.
Please, don't do that!
Пожалуйста, не делайте этого!
Please, please don't do that.
Пожалуйста, пожалуйста, не делайте этого.
- Please don't do that.
- Ну прошу вас, не надо.
Hmm, well, before you do that, Control, I'd better go and telephone the relevant authorities. And as a precaution, please don't open any more letters.
Что ж, прежде чем вы это сделаете, Контрол, я позвоню твоему непосредственному начальству... и на всякий случай, пожалуйста, лучше пока не вскрывайте никаких писем.
Please, don't do that.
Пожалуйста, не делай этого.
Don't do that! Please!
Пожалуйста!
Oh! Please, don't do that, Mr Cheesewright!
Прошу вас, не надо, мистер Чизрайт.
Please don't do that again. It's a horrible sound.
Прошу не делай так больше — звук очень противный.
- Please don't do that now.
- Пожалуйста, не надо сейчас.
Don't do it, please! Sonic, for the sake of my daughter and everyone else, listen to him! That's a dirty trick, Eggman.
Соник, остановись! Соник, ради безопасности моей дочери и всех остальных, выслушай его! Грязный трюк, Роботник.
- Please don't do that.
- Прошу вас, не надо.
Don't do that, please
Такие вещи не прощают!
Please don't do that.
Пожалуйста, не делайте этого.
No, please don't do that.
Нет, только не это.
Uh, please don't do that again.
Не делай так больше, пожалуйста.
- The Apostle Paul said... - Please don't do that.
Но Павел сказал...
Anouk, don't do that, please.
Не делай этого, прошу.
Mr. Crane! - Birdy, please don't do that! - Mr. Crane, please!
- Мистер Крэйн, я хочу это сделать!
Please, don't- - don't do that.
Не надо.
Joanne, don't do that, please.
Джоэнн, не делайте этого, прошу вас.
Don't do that, please.
Не делай так, пожалуйста.
Nate, please. Don't do that.
Нейт, прошу тебя, больше так не делай.
Dad, please don't make me do that.
Пап, пожалуйста, не заставляй меня этого делать.
Please don't. Do you reckon it was drinking that Listerine?
может это из-за "Листерина"?
Please don't do that.
Прошу, не надо.
- Sasha, please, don't do that, Sash!
- Саша, не надо.
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34