Please don't make me do this translate Russian
68 parallel translation
Sir, please don't make me do this.
Сэр, не заставляйте меня делать это.
- Please don't make me do this.
- Пожалуйста, не требуй от меня этого.
Man, I can't - Please don't make me do this, man.
Я не могу. Пожалуйста, не заставляй меня делать этого.
Please don't make me do this.
Умоляю, не заставляйте меня этого делать!
- Uncle Willy, Please don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляй меня это делать!
Please, Quinn, don't make me do this alone.
Куинн, пожалуйста, не заставляй меня приземляться самой.
Kiss! Please don't make me do this.
Группа "Кисс", хоть ее то можно оставить?
Please don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляйте меня делать это.
Pacey, please don't make me do this.
Пейси, пожалуйста, не заставляй меня делать это.
Please, don't make me do this.
Пожалуйста, не вынуждай меня сделать это.
Please... don't make me do this.
Прошу... не заставляйте меня делать это.
Please don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляй меня делать это.
Please don't make me do this. I know...
Пожалуйста, не надо.
Please don't make me do this.
- Не заставляй меня это делать!
Please, don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляйте меня!
Please don't make me do this.
Пожалуйста не заставляйте меня это делать.
Please don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляй меня делать это
Gaby, please don't make me do this.
Габи, пожалуйста, не заставляй меня делать это
Oh, Lauren, please don't make me do this.
О, Лорен, пожалуйста, не заставляй меня сделать это.
Captain, please don't make me do this.
Капитан, не просите меня об этом.
Please don't make me do this.
- Пожалуйста, не заставляй меня.
Say it. Please don't make me do this. Say it.
- Не заставляй меня делать это.
Please don't make me do this.
ѕожалуйста, не заставл € й мен € делать это.
Kenny, I will break up with her if you want because that is how much you mean to me but please don't make me do this, okay?
Кенни, я порву с ней, если ты хочешь ; настолько ты важен для меня. Но, пожалуйста, не заставляй меня делать этого.
Please don't make me do this.
Прошу, не заставляй меня это делать.
Oh, God, Debs, please don't make me do this.
Боже, Дебс, пожалуйста, не заставляй меня туда идти.
Please, Mr. Sykes, don't make me do this.
Пожалуйста, мистер Сайкс, не заставляйте меня.
Please, don't. This is craz- - Just don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляйте меня.
Oh, god, Maura. Please... please don't make me do this.
О боже, Мора, пожалуйста... пожалуйста, не заставляй меня это делать!
Please... don't make me do this.
Пожалуйста... не заставляйте меня делать это.
Please don't make me do this.
Не заставляй меня это делать.
Max, please don't make me do this.
Макс, пожалуйста, не заставляй меня делать это
Please don't make me do this again.
Прошу, не заставляйте мне делать это снова.
Please don't make me do this through the door.
Давай не будем разговаривать через дверь.
Please, don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляй меня делать это.
♪ Please don't make me do this ♪
? Прошу, не надо меня заставлять?
Abbie, please don't make me do this.
Эбби, пожалуйста, не заставляй меня это делать.
Oh, God, please don't make me do this.
Боже, не впутывай меня в эту историю.
Please don't make me do this.
Прошу, не вынуждай меня.
Please don't make me do this.
Не заставляй меня делать это
Please don't make me do this.
Пожалуйста, только не это.
Look, please, please don't make me do this.
Послушай, пожалуйста. Пожалуйста, не заставляй меня делать это.
Please, please, don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляйте меня делать это.
Please don't make me do this anymore.
Пожалуйста, больше не заставляй меня делать это.
Please, don't make me do this, Nicky.
Не заставляй меня это делать, Ники.
Please, don't make me do this, Nicky. Please.
Пожалуйста, не заставляй меня это делать, Ники.
Please, Holly, don't make me do this.
Холли, прошу, не заставляй меня это делать.
Uh, please don't make me do this.
Не заставляйте меня это делать.
Look, please don't make me do this.
Пожалуйста, не заставляйте меня.
Please, don't make it harder than it is for me to do this.
Пожалуйста, не усложняй все еще больше, мне и так трудно это делать.
Please... don't make me do this.
Пожалуйста... не заставляй меня это делать.