English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pm

Pm translate Russian

1,327 parallel translation
AM or PM?
Утра или вечера?
PM.
Вечера.
7 pm at Shinjuku, I'll be waiting
Я буду ждать на станции Shinjuku в 19 : 00
Shinjuku at 7 pm.
Shinjukuв 7 вечера.
DECEMBER 27, 3 : 00 PM
470 ) \ fs40 } 27 Декабря 15 : 00
I've been testing different killing methods on the criminals in this area... ACCIDENTAL DEATH DECEMBER 26, 8 : 30 PM DIES AFTER GETTING HIT BY A CAR. Then, when I write a name in afterwards, it becomes true.
Используя Тетрадь Смерти Я анализировал различные способы убийства людей.
If this video was aired on April 18, at exactly 5 : 59 PM, the time now is 5 : 59 : 47... 48... 49...
Если эту кассету включили 18 апреля ровно в 17 : 59, то, сейчас 17 : 59 : 47 48 49
Is that AM or PM?
Это утра или вечера?
Brenda Ogilvie said she saw Jack Donnelly enter your house at 9 : 30 pm.
Бренда Оджильви сказала, что видела Джека Донелли входящим к вам в дом в 21.30.
What I do beetween 5 : 30 pm and 1 : 00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Чем я занимаюсь с 5 : 30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
How about 1 PM?
В час по полуночи?
Kiyomi Takada, Suicide. January 26, 2013, 2 : 32 PM.
14 : 32.
Hodges said he saw Murderuss in the parking lot at 7 : 00 PM, but that's impossible.
Ходжес сказал, что видел его на парковке в 19 : 00, но это невозможно.
Kiyomi Takada. January 26, 2013, 2 : 32 PM. Burns to death by setting fire to everything around her including the things she wrote on.
Кийоми Такада... 14 : 32 сжигает все свои вещи и всё написаное... как сгореть самой.
I remind you of the meeting in the square today, at exactly 3 pm.
Напоминаю вам о собрании на площади сегодня, ровно в три часа.
At 5 pm it is quite, quite over.
Снесем дом хозяина и все закончится.
At 5 pm?
Мой дом?
The demolition can not take place until after 5 pm
Сносить можно после пяти часов вечера.
This means that at 5 pm we can tear down Villa Grannesvågen Mann?
Это значит, что вечером мы можем сломать дом Грамонов?
Can you manage to meet us here at 5 pm?
Можно нам встретиться завтра в пять часов вечера?
- Yes. At 5 pm
Обязательно.
Then he's out at 5 pm.
Его не будет вечером.
Jansen will tear Villa Grannesvågen Mann at 5 pm!
Янсен хочет вечером сломать наш дом!
It's already 4 pm!
Уже четыре часа!
At 5 pm Jansen will demolish our house!
Вечером Янсен будет сносить наш дом!
But do not start demolition until 5 pm.
Но не начинать снос до пяти часов вечера.
The deadline expired at 5 pm.
Срок истек в пять часов.
No, Derek, I'm not presuming anything. It's up to the PM. I'll go wherever he wants.
Нет, я ничего не подразумеваю, Дерек Зависит от ПМа.
The PM is still working it out on the back ofa Coldplay CD as we speak.
Премьер все еще гадает на диске Колдплей.
Apparently, the PM's wife doesn't like me. Did you know this?
Поговаривают, жена ПМа меня недолюбливает.
And even ifit did mean that, when he's in bed tonight with Mrs PM, flossing, then she'll say, "Abbot as Home Secretary?"
Даже если и значит, жена у премьера вечером спросит "Эббота Министром Внутренних Дел?"
Look, I heard today that the PM's wife doesn't like me.
Слушай, я сегодня узнал, что не нравлюсь жене ПМа.
Look, Malcolm, you and I both know my power flows directly from the PM.
Слушайте, Малькольм, мы оба знаем, что я следую по указаниям самого премьер-министра.
That's slightly funny, because when I played tennis with the PM, which I do every Sunday, he was saying he was looking forward to seeing that paper.
А вот это немного комично. Когда я играл с ПМом в теннис, а мы этим каждое воскресенье занимаемся, он сказал, что хотел бы взглянуть на эти документы.
With all due respect, Julius, the reshuffle is the business ofthe PM alone, which means that that is my business. - It is my remit.
При всем уважении, Джулиус, перестановка касается только ПМа, а значит, она касается и меня.
What we'll do is we kick through this, bang, straight into the PM's private study.
Снесем эту стену, бах, дверь прямо к премьер-министру.
That's the repartee I need with the PM's wife.
Мне бы твое остроумие в разговоре с женой премьера.
Yeah, well, I think you could drop the snatch material with the PM's wife.
Ну, про голых баб тебе с ней лучше точно не говорить.
The PM told Geoffto get a life, but he's waiting for the Treasury to clear it. Ka-tsss!
ПМ сказал Джеффу взяться за ум, но в Казначействе ум ему пока не выдают.
about the PM, yeah, go all Baptist.
за то, что ПМ, да, ушел в баптисты. * слетел с катушек / ушел на всегда
It got the PM so rattled he was forced to resign before I opened my mouth, so I thought you might be interested in an exclusive?
Вышло так, что ПМ обалдел и ушел в отставку до того, как я успел открыть рот, поэтому я подумал, что ты можешь заинтересоваться эксклюзивом.
Peter, we need you to go on News 24, like Phil asked, and to say nice things about the PM.
Питер, нам нужно, чтобы ты выступил в Новости 24, как уже сказал Фил, и сказал пару хороших слов о Премьере.
If I'm praising the PM, can I at least have a go at Tom and the Nutters?
Если мне восхвалять Премьера, то можно, хотя бы пойти к Тому и Психам?
{ 6 } 9 : 30 pm
( Половина десятого ) - Привет. - Привет.
5 : 30 PM
17 : 30.
Hey... 2 pm
Два часа.
That's tonight, 7 : 00 pm.
Итак сегодня, в 19 часов.
Which means that Ruthie Draper is gonna pick you up at 6 : 00 pm.
Руфь Дрэпер заедет за тобой в шесть, поедете куда-нибудь.
Meet me, 3 pm at the school playground.
Встретишь меня в 15 : 00 на школьной детской площадке.
How about 1 PM?
Нет проблем.
I am the PM
Вы что, налоговый инспектор?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]