Poncho translate Russian
136 parallel translation
Give me my poncho.
Подайте мне плащ.
He took my poncho, I took his hat.
Он взял мое пончо, я - его шляпу.
Well, it had better be there, Poncho.
Да, лучше, чтоб он там был, Панчо.
Hey, Poncho, how are you doing?
- Эй Панчо, как дела? - Все в порядке.
- How you doing, Poncho?
- Ну как, парень? - OK.
- Oh, shit. - Oh, you are slow, Poncho.
Давай, залазь, Панчо...
- I'm cold! Besides, Poncho, I don't believe in oil slicks, man.
Я вообще не верю в нефтяную пленку.
- Come on, Poncho!
- Ладно, Панчо. Это уже слишком!
You ever even seen an oil slick, Poncho?
Ты вообще когда-нибудь видел нефтяное пятно, Панчо?
Well, how about it, Poncho?
Ты когда-нибудь видел нефтяное пятно?
Ooh, mucho ecological, Poncho, mucho ecological.
У, "очень экологично", Панчо... "Очень экологично"!
- What is this thing, Poncho? - I don't know.
Не знаю.
I'm not kidding. Poncho, do you think we can swim it?
Панчо, мы сможем от него уплыть.
Hey! What is this shit, Poncho?
Что это за дерьмо, Панчо?
Billy, Poncho - the guard.
Билли, Пончо... стража.
Poncho, take lead.
Пончо, вперед.
- Put him in his poncho.
Заверните его. Мы его заберем.
- I'm scared, Poncho.
Я боюсь, Пончо.
Fuck you, Poncho.
Пошел ты Пончо.
Not with your poncho!
Не вашим же пончо!
Citizen Ranquileo was wearing shoes and a poncho.
На гражданке Ранкилео были туфли и пончо.
'Shots for elephant.''Oversized decorative poncho'!
"уколы для слона". "Огромное декоративное пончо".
But where were you during the poncho craze of'84?
Но где ты был во время моды на пончо в 84 году?
This is for ours, Poncho.
Это тебе за наших, пончо.
And this poncho that kept me dry...
А эту накидку, которая защищала меня от сырости...
Better bring a poncho.
Тебе лучше захватить пончо.
The detox poncho.
Детоксификационное пончо.
Pulled on his poncho and headed out
Завернут в плащ пошел в дозор
So if you'll kindly hand me my poncho- -
Так что, не соизволишь ли передать мне моё пончо...
There's "poncho" and "pond" but not "ponce".
Тут есть разные слова, но нет "гомик".
- l think it's this poncho.
- Думаю, все дело в пончо.
It's impossible to be unhappy in a poncho.
Невозможно быть несчастным в пончо.
A poncho-sombrero combo.
Сочетание пончо и сомбреро.
It's this poncho. I can't believe it. lt's impossible to be unhappy in a poncho.
Это все пончо. Не могу поверить. Невозможно быть несчастным в пончо.
Can I interest you in an historic poncho or Stars Hollow kazoo?
Могу ли я заинтересовать тебя историческим пончо или казу ( * американский народный инструмент )?
You take a bite out of the middle, you save yourself the price of a poncho.
Такие, что откусив из середины кусочек - экономишь на покупке пончо.
You know, there's a poncho in that backpack.
A ведь в моём рюкзаке есть пончо.
- A poncho?
- Пончо?
I woke up in Hoboken wearing nothing but a poncho and a cowboy hat.
Очнулся за городом в одном пончо и ковбойской шляпе.
- Or a poncho.
-... или мошонку.
I better put on me rain poncho.
Надену-ка я свое противодождевое пончо.
Bring a poncho ; the first three rows get wet.
Наденьте непромокаемые плащи, на первых трех рядах будет довольно сыро.
I'll be the first Jew to play panpipes in a poncho.
Я буду первым евреем в пончо, играющим на свирели.
when I was younger I had a poncho
Когда я была моложе, у меня было пончо.
Mama why don't you wear your poncho anymore?
Maма, почему ты больше не носишь свое пончо?
Did you see the beautiful poncho he made me?
Ты видела это красивое пончо, что он мне сделал?
It's like a weird poncho goblin or something.
Нечто похожее на гоблина в плаще, ну или вроде того.
Poncho goblin.
Гоблин в плаще.
Let's go, Poncho!
Давай, Панчо... Плыви за мной!
Oh, Poncho!
- О, Панчо...
Come on, Poncho.
Давай, Пончо.