English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Ponzi

Ponzi translate Russian

163 parallel translation
What? What kind of a Ponzi scheme are you operating here? CLARK :
Что за финансовую пирамиду вы тут устроили?
Girls like her run emotional Ponzi schemes.
Ничего. Потому что девушки, как она, строят эмоциональные пирамиды.
- I lost all my money in a Ponzi scheme, Charlie. I'm broke!
- Я потерял все свои деньги, вложив их в финансовую пирамиду, Чарли.
It was a ponzi scheme.
Это же схема Понзи.
michael : well, that's another ponzi scheme.
Это очередная схема Понци.
$ 50 trillion from national treasuries across the planet, are now creating a new derivatives fraud through the cap-and-trade carbon tax system that dwarfs their previous Ponzi schemes.
$ 50 трлн из национальной казны по всей планете, в настоящее время создают новые мошенничества, с использованием системы торговли углеродными квотами, которые затмят их предыдущие махинации.
This allowed their front companies to issue unlimited credit to the world and to set up colossal Ponzi schemes, the likes of which the world had never seen.
Это позволило их подставным компаниям выдавать неограниченные кредиты и выстраивать колоссальные финансовые пирамиды, которых никогда не видел мир.
Three years ago, he started one of those Ponzi schemes and when it collapsed, a lot of people lost their asses.
"ри года назад он основал финансовую пирамиду. " очень многие потер € ли все что имели.
Mr. Wagner and a partner ran a mutual fund, which was one of the largest feeders to Bernie Madoff's Ponzi scheme.
Мистер Вагнер и партнер управляли взаимным фондом, одним из самых крупных кормильцев "схемы Понци" Берни Мэдоффа. Прим. :
My God, raising you girls was like some kind of emotional Ponzi scheme.
Боже мой, растить вас, девочки, было все равно, что эмоциональная финансовая пирамида.
The Ponzi scheme needed everything it could, huh?
'инансовой пирамиде понадобилось все, что можно было забрать, как вам это?
I think it was in fact, in retrospect, a great big national, and not just national, global Ponzi scheme
я думаю, на самом деле это была огромна € национальна € и даже не национальна €, а глобальна € финансова € пирамида.
Charles Ponzi?
Чарльз Понзи?
The man who is now being called Sweden's Charles Ponzi may no longer have a country to call home but does have enough money to buy one.
У человека, которого называют шведским Берни Мердоком, больше нет страны, которую он мог бы назвать домом, но достаточно денег, чтобы купить её себе.
The whole thing was a Ponzi scheme.
ВСе это было сплошной аферой.
Did nine years in federal prison for running a Ponzi scheme.
Провел 9 лет в федеральной тюрьме за финансовую пирамиду.
Okay, whoa, just tell me that no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme, give anybody fake cancer, or turn into a justifiably vengeful townie?
Хорошо, просто скажите мне, что никто не пытается остановить свадьбу, строить козни, приписывать кому-либо рак, или гнаться за мстительной горожанкой?
Remember the guy on the new for running a Ponzi scheme about a year ago?
Год назад в новостях показали парня, который работал по схеме Ронзи.
She lost billions of investor dollars through various shell corporations and Ponzi schemes while amassing a vast personal fortune.
Она потеряла миллиарды долларов инвесторов в различных корпоративных схемах быстрого обогащения, тем временем накопив огромное личное состояние.
As you know, Adler ran a Ponzi scheme about a half a decade ago that rivaled Bernie Madoff's.
Как вы знаете, около пяти лет назад Адлер построил грандиозную финансовую пирамиду.
Seven years ago, he ran a huge Ponzi scheme and disappeared with a billion dollars.
Семь лет назад он построил грандиозную финансовую пирамиду, и исчез с миллиардом долларов.
Do you know what a Ponzi scheme is?
Знаете ли вы, что такое схема Понци ( финансовая пирамида )?
A chiropractic Ponzi scheme.
Финансовая пирамида мануального терапевта.
Oh, you mean your Ponzi scheme?
Ты имеешь ввиду свою схему "развода"?
Everything I had was in a hedge fund. But it turns out the whole thing was nothing but a damn Ponzi scheme.
Я вложила всё, что было в этот хедж-фонд, но оказалось, что это была финансовая пирамида...
She lost everything in a Ponzi scheme.
Она всё потеряла в финансовых махинациях.
The Ted Winters ; the Ponzi schemer?
Тэд Винтерс ; схема Понци?
Ponzi schemes prey on the people with the most to lose.
Понзи замышлял охоту на людей с большими потеряит Понзи замышляет охоту на людей с большим ущербом.
You heard about the Ponzi scheme.
Вы слышали о схеме Ponzi.
$ 20 million was stolen from me by a high-level Ponzi schemer.
20 миллионов украл у меня основатель финансовой пирамиды
Susan Baines was arrested today at her east Hampton estate for an alleged Ponzi scheme reminiscent of the Madoff case.
Сьюзан Бейн была арестована сегодня в своем имении в Восточном Хэмптонсе по подозрению в построении пирамиды напоминающей случай Мэдоффа.
We are victims of the Channing Ponzi scheme.
Мы жертвы аферы Ченнинга.
The S.E.C. knows your fund is a sham, a Ponzi scheme.
Комиссия по ценным бумагам знает, что твоя фирма - фиктивная, финансовая пирамида.
The S.E.C. knows your fund is a Ponzi scheme.
Комиссия в курсе, что твоя фирма финансовая пирамида.
The S.E.C. knows your - - knows your fund is a sham, a Ponzi scheme.
Комиссия по ценным бумагам знает... что твоя фирма - фиктивная, пирамида.
And I told him that I usually always give, but that my father was indicted in a Ponzi scandal and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse, so I've been sleeping on a couch in Brooklyn,
Я ему сказала, что обычно я всегда подаю, но что мой отец под следствием за организацию финансовой пирамиды, и я лишилась своего семейного состояния и особняка на Манхэттене, так что мне приходится ночевать на диване в Бруклине,
They created this mess with their giant Ponzi scheme, and they get bailed out, and they're supposed to use that bailout money to help people like us, but what did they do?
Они во всём виноваты, они создали эту гигантскую пирамиду, и когда они получили деньги от правительства, предполагалось, что они пойдут на помощь людям вроде нас, но что получилось?
First the deregulation of derivatives, which paved the way for those credit default swaps leading to the great mortgage Ponzi scheme.
Сначала отмена контроля за деривативами, что открыло дорогу кредитным дефолтным свопам, которые и создали эти пирамиду с ипотеками.
He was convicted in 1998 for running a Ponzi scheme that bilked investors...
Он был осужден в 1998 году за создание финансовой пирамиды и обман вкладчиков.
I now realize I wasted an entire year belaboring the nuances of my fluid teen sexuality and getting caught up in Lord Tubbington's Ponzi schemes.
Сейчас я осознаю, что потратила весь год на обсуждение своей постоянно меняющейся подростковой ориентации и на то, чтобы разобраться в "схемах Понци" Лорда Табингтона.
A Ponzi scheme?
Схема Понци?
Max, I have Ponzi DNA.
Макс, у меня Понзи ДНК.
Yeah, cou-Ponzi DNA.
Да, кью - Понзи ДНК.
Someone who fights for a box of tampons and fights for a horse's feelings and even fights for a box of cake mix when a friend in the middle of a cue-Ponzi panic, asks her to.
Кто-то, кто борется за упаковку тампонов и борется за чувства коня. и даже сражается за коробку смеси для кексов, когда друг в середине кьюпонной паники, просит ее об этом.
I will have to bring up everything about you that I have happily chosen to not mention, like how you've lost thousands of dollars in that lipstick selling Ponzi scheme.
Так вот, я припомню тебе всё, о чём поклялась себе забыть навсегда. К примеру, как ты потратила тысячи долларов на финансовую пирамиду Понци.
How much did you know about the Adler Ponzi scheme?
" то тебе было известно о финансовой пирамиде јдлера?
Peter, we found a Nazi submarine dredged up by an infamous Ponzi schemer.
Питер, мы нашли нацистскую подводную лодку, которую обнаружил бесславный строитель финансовой пирамиды.
This looks like a Ponzi scheme.
Похоже на финансовую пирамиду.
We haven't gotten a new judge yet on the Ponzi scheme, but that gives us time to recalibrate our attack.
Нам пока не назначили нового судью в судебный процесс по схемам Понзи, но это дает нам время перегруппировать нашу атаку.
Kane's been working this Ponzi scheme for years.
Кейн работал по схеме Понци много лет. ( Схема Понци - один из видов финансовой пирамиды )
Insurance scams, Ponzi schemes.
У него есть 13 незаконченных исследований

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]