English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Poof

Poof translate Russian

546 parallel translation
They were spooning about something fierce. And then the very next day, it went poof!
А уже на следующий день... он скончался!
He even said I was a poof...
Он договорился до того, что я будто бы извращенец...
Tonight, we're celebrating captain Poof's return.
Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа.
And I am captain Poof.
А я капитан Пуф.
Poor captain Poof...
Бедный капитан Пуф...
You'll call me captain Poof.
Называйте меня капитан Пуф.
Long live captain Poof!
Да здравствует капитан Пуф.
Long live captain Poof!
Да здравствует капитан Пуф!
They're looking for captain Poof, not for you.
Ищут капитана Пуфа, а не тебя.
Poof is the only dangerous pirate.
Единственный опасный пират - это капитан Пуф.
How do you plan to capture Poof?
Как ты планируешь подловить капитана Пуфа?
No, I bet one guinea that Poof won't show up.
Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится.
New England intercepted Poof.
"Новая Англия" перехватил капитана Пуфа.
Poof is done.
Капитан Пуф попался.
Goodwin will believe Poof is following us.
Гудвин решит, что капитан Пуф гонится за нами.
If I'd succeeded to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape.
Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс.
Not because of Poof.
Не из-за капитана Пуфа.
- Long live captain Poof!
- Да здравствует капитан Пуф!
I knew Poof was smart but I never imagined...
Я знал, что капитан Пуф умен, но никогда не думал...
I'll go to see captain Poof on my own.
Я лично встречусь с капитаном Пуфом.
Where can I find captain Poof?
Где я смогу найти капитана Пуфа?
Thanks, friend, but I have to see Poof first.
Спасибо, дружище, но сначала я должен найти капитана Пуфа.
Captain Poof... he's not the same he used to be.
Капитан Пуф... он не тот, что был раньше.
I have to kill Poof first.
Сначала я должен убить капитана Пуфа.
Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора.
I am Poof.
Капитан Пуф - это я.
I am captain Poof.
Я - капитан Пуф.
Captain Poof!
Капитан Пуф!
Captain Poof, if you really were a woman, you wouldn't enjoy this kind of show.
Капитан Пуф, если ты, действительно, женщина, тебе не должны нравиться такие представления.
And this damned captain Poof?
А что с проклятым капитаном Пуфом?
Captain Poof?
Капитан Пуф?
Tell us how you killed the terrible captain Poof.
Расскажите, как Вы убили капитана Пуфа.
Ask to this gentleman, he also knew Poof.
Спросите у графа Берри, он тоже знал капитана Пуфа.
I'll tell them who really is the terrible captain Poof.
Я им расскажу, кто на самом деле ужасный капитан Пуф.
You want me to bring her to you, so that you can recite your latin magic and poof, everything is fixed
Тебе хочется, чтобы я привёл её к тебе. Ты пробормочешь по латыни, раз-два и готово? - Всё в порядке?
Press this one, 30 seconds later, poof!
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
Well, how are you, you great poof?
Ну, как ты, пидарюга?
- He is a "poof" indeed!
- Видать, пассивный!
He said, "I'll fix that poof".
Сказал : "Ну, я этому козлу покажу".
You'd be so very careful, and all of a sudden, poof!
Стараешься вовсю, и вдруг пятно!
Mediocrity incarnate for years, and suddenly : poof!
В течении многих лет она была серой мышкой и вдруг - бац!
Poof.
Пуффф.
- Or marry for it. Why, you flaming Catholic poof.
Думаете, я буду терпеть ваши оскорбления?
In the Nîmes phone book, there's a guy called Poof.
В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик!
So, you fall in love with her, she falls in love with you, and poof! The spell is broken.
Вы влюбляетесь в нее, она влюбляется в Вас, и заклятья как не бывало.
Poof.
Бабах!
Poof, Angus. [Chuckles]
- А ты ученый, Энгус!
Poof.
Пуфф.
Poof.
И все!
We can bomb the shit out of your country all right. Poof! Poof!
Мы можем разбомбить нахрен вашу страну, поняли? Особенно, если в вашей стране полно коричневых людей.
One atom out of place, and poof!
Один атом попал не на свое место и... фью!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]