Pookie translate Russian
63 parallel translation
Pookie?
Пиф-паф
All I ever wanted, was just love him, pookie.
Всё, к чему я стремилась, это его любовь.
Come here, pookie.
Иди ко мне, зая.
Yes, Pookie?
Да, Пуки?
What, pookie?
Что, сладкий?
- You have to go to sleep, pookie.
А теперь сладенько спи, малыш.
Come on, Pookie, let's burn this motherfucker down!
Пукки, давай сожжём эту помойку.
Come on, Pookie! Let's burn it, Pookie! Let's burn this motherfucker down!
Давай, Пуки, давай сожжём эту помойку.
Me and Pookie, we added a secret ingredient.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент.
- her little pookie bear again. - I'm not lying.
-... опять ее маленького плюшевого медвежонка.
Has she ever pouted her lips And called you " pookie'"?
Она когда-нибудь складывала губки, называя тебя "Пу ~ ки"?
- Hi, honey, we're- - - Pookie.
Привет, милая, у нас...
"Pookie"?
"Пуки"?
Pookie.
Пу ~ ки.
Come on, Pookie. I was just being friendly.
Пуки, я просто проявляла дружелюбие.
- Pookie, we were just talking.
- Пуки, мы просто болтали.
- Kiss, Pookie.
- Поцелуй меня, Пуки.
Just one little match'til we can go back and sleep in our own little beddy-bye, right Pookie-pie?
Всего лишь коротенький матч - и мы вернемся домой, в нашу кроватку. Да, моя сладкая?
Pookie, where are you?
Медвежонок, ты где?
Pookie, Byron, all them niggers.
Пуки, Байрон, и все эти ниггеры.
Pookie, you promised not to hurt them.
Пусик, ты обещал, что они не пострадают.
Most people go with "husband" or "pookie."
Большинство людей говорят "муж" или... "любимый".
Abby, Pookie Bear...
Эбби, сладкий медвежоночек...
I should've busted a cap in Pookie ass my own self.
Надо было мне самому прострелить бесовскую жопу.
He's my pookie! Of course I will!
Он - моя половинка!
We have a fever, Pookie, and a nasty cold.
У тебя жар, солнышко. Противная простуда.
Hi, pookie!
Привет, пупсик.
Wait, did you just call me "pookie"?
Постой, ты назвала меня "пупсик"?
So how do you like your steak, pookie?
С чем подать твой стейк, пупсик?
- Bye-bye, Pookie!
- Пока-пока!
Bye-bye, Pookie.
Пока, малышка.
Sorry for keeping you waiting, Ms. Pookie.
Простите, что заставил вас ждать, миссис Пукки.
Yeah, well, from ages 2 to 7, my family used to call me "pookie bear,"
Да, ну в возрасте от 2 до 7, члены моей семьи называли меня "плюшевым медвежонком"
How about I start introducing you as pookie bear?
Как насчет того, что я начну представлять тебя своим плюшевым медвежонком?
'Cause I thought, uh, "Pookie" did it, or whatever that asshole's name is you just found facedown in the potty.
Потому что я думал, что "Пуки" сделал это. Ну или все равно какое имя у этого мудака, которого ты только что нашел, лежащим вниз лицом в туалете.
- Stay close, pookie!
- Держись поближе, Пуки!
Well, that's not quite true. Spit it out, pookie.
Ну, это не совсем так.
"Friends of Pookie."
"Друзья Пуки".
Well, any friend of Pookie's is a friend of mine.
Ну, любой друг Пуки - мой друг.
Sorry, Pookie.
Прости, милашка.
Pookie, what's wrong?
Пуки, что-то не так.
Why you let Pookie up in here?
- Нахера ты пустил сюда Пуки?
Pookie, shut the hell up.
Пуки, захлопни пасть.
- Pookie, what you smoking on?
- Пуки, чего ты обкурился?
Scrilla and Pookie.
Скрилла и Пуки.
- That is Pookie.
- Это Пуки.
Pookie?
- Пуки?
Pookie, I can't take your crack.
Пуки, я не могу взять твой крэк.
Pookie, I cannot take your crack.
Пуки, я не могу взять твой крэк. Нет.
Mom! How's my little pookie?
- Как мой маленький...?
Actually, we call him Pookie.
Хотя мы зовем его Пуки.