Popsicles translate Russian
107 parallel translation
Five lemon popsicles.
5 мороженых с лимоном.
And here I sit, sucking on popsicles.
А я сижу тут и ем мороженое.
Remember when they used to sell red bean popsicles on the train?
Помнишь, в поезде продавали мороженое из адзуки?
Popsicle, lemon popsicles.
Мороженое. Мороженое.
Any Popsicles?
Мороженое?
Τhey have lollipops. they have Fudgsicles. they have Popsicles but they don't have any other meat on sticks.
Леденцы, ириски и замороженные фрукты на палочке, но не мясо.
I mean, I had 12 Popsicles.
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
You like Popsicles, Francis?
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.
Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.
Hey, you got any Popsicles?
Эй, у тебя есть мороженое?
Who wants Popsicles?
Кто хочет мороженого?
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Зная любовь Формана к мороженому и любовь Феза к телику!
Yours are called... Popsicles!
Твои называются... мороженки!
'Cause we've got Popsicles.
У нас есть фруктовый пломбир.
Oh, Don doesn't like Popsicles.
А Дон не любит пломбир.
Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles.
Слушай, я лезу в холодильник за мороженым, ты сторожишь.
If you want to grow up, you must be brave! If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy.
Если ты мужчина, ты должен быть храбрым, иначе всю жизнь будешь педиком.
Maya, want to come steal popsicles with me?
Майя... Хочешь сходить стащить мороженое?
Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles.
Я лезу в холодильник, ты сторожишь.
If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy.
Если ты боишься, на всю жизнь останешься педиком.
They get the Popsicles, I get the sticks.
Они едят мороженное, мне остаются палочки.
You've got two popsicles.
У тебя два мороженых.
No hot dogs, no Popsicles.
Ни тебе хотдогов, ни леденцов.
- A red popsicles.
- Мне клубничное. Клубничное. Держи.
I love Popsicles.
Я люблю Попсиклс.
She'd break the Popsicles in half and give it to us like Jesus at the Last Supper.
Она делила мороженое пополам, и давала его нам, как Иисус на Тайной Вечерии.
Everyone breaks Popsicles in half.
Все делили Попсиклс на пополам.
Everyone does this with Popsicles, but they may not realize what it means.
Каждый делает это с Попсиклс, но они могут не осознавать, что значит этот жест.
"I love Popsicles."
"Я люблю Попсиклс".
Popsicles!
Фруктовое!
- Oh, and popsicles!
- И мороженое!
Popsicles?
Купил мороженое?
I don't know, now they're just yelling about Popsicles.
Я не знаю, сейчас они просто кричат про чупа-чупсы.
You're still the top of all the travel watch lists, and your assets are frozen like popsicles.
Ты все еще на вершине черных списков всех перевозчиков, И твои счета заморожены как эскимо.
I'd hate for these popsicles to melt.
Ненавижу, когда это мороженое тает.
Two popsicles
Два фруктовых мороженых.
What kind of birdhouse can you build with popsicles, roofies, and a mallet?
Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом ( клофелином ) и молотком?
Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.
Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.
Popsicles?
Фруктовое мороженое?
Make my own Popsicles? Yeah.
- Свое мороженное на палочке?
Popsicles here.
Нельзя оплакивать покойников без фруктового льда.
In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles.
А днем утаскивала меня в домик, чтобы мы могли украсть мороженое.
Popsicles.
Мороженое.
Give me two popsicles.
Два мороженых.
Cherry popsicles were a quarter.
Здесь вишневое мороженое стоило 25 центов.
I know it can't all be popsicles and pet shops.
Я знаю, что жизнь-не сплошь эскимо и зоомагазины
That explains the roomful of human popsicles.
Это объясняет, почему помещение забито мороженым из людей.
Popsicles and olives?
Фруктовое мороженое и оливки?
- and you can take two Popsicles out of the freezer.
- Мы платим 8 долларов за вечер и можете взять два фруктовых эскимо из холодильника.
Popsicles.
Фруктовое мороженое.
Oh! Popsicles.
Фруктовый лёд.