Powder translate Russian
2,191 parallel translation
Which way is the powder room?
Где тут припудрить носик?
Show her where the powder room is, Rabbit.
Покажешь ей комнату для девочек, Кролик?
Not that powder room.
Не эту уборную.
So if you're gonna hold out on the powder room, I'm gonna smoke.
Но если вы не даете мне пойти в туалет, я стану курить.
The powder... for the king's cannon.
Порох... для пушек короля.
And without that powder, their cannon are useless.
А без этого пороха, пушки бесполезны.
You think we don't know how to keep powder dry?
Вы думаете, мы не знаем, как уберечь порох сухим?
Take a powder.
Сделай перерыв.
Can I use the exec washroom to powder my nose?
ћожно мне в туалет руководства, попудрить носик?
Ms. Lopez, I'm sorry, but I'm trying to keep this school from turning into a volatile powder keg.
Мисс Лопез, мне жаль, но я пытаюсь удержать эту школу от превращения в летающую пороховую бочку.
- Oh, you are a powder keg.
- О, да ты пороховая бочка.
Enjoy... the powder.
"Наслаждайтесь снегом."
Enjoy the powder.
"Наслаждайтесь снегом."
Did you feel the magic of the powder?
Снежинки, как будто - волшебные пылинки?
The powder?
Пылинки?
When we woke up there was that powder all around us, the eye?
Когда мы проснулись, вокруг нас был какой-то порошок...
And I'm gonna need you to powder under my tits.
И мне надо, чтобы ты припудрил мне под сиськами.
This situation is becoming a powder keg.
Ситуация становится опасной, как бочка с порохом.
The powder was so fresh, man.
Снег был таким свежим.
It's a powder blue Vespa.
Голубой Веспа.
Well, powder burns at the base of the skull are consistent with a bang stick, same thing that killed Inger Johannsen.
пороховые ожоги на основании черепа согласуются с дубинкой - это тоже, что убило Ингер Йоханнсен
Lester Cambridge, paroled from powder river,
Лестер Кэмбридж, выпущен из Паудер Ривер ;
Sticking too much marching powder up your nose.
Слишком много кокса суешь в нос.
- BUCKSHOT, GOT ANY POWDER LEFT FOR THE LYLE GUN? - LIKE THIS.
Бакшот, еще осталось пороху для пушки Лайла?
Just the powder, thanks.
Хватит порошка, спасибо.
And Delario's hands tested positive for powder residue, but trace amounts.
На руках Деларио хоть и обнаружены следы пороха, но в очень небольшом количестве.
They're sitting in a powder keg.
Они сидят на пороховой бочке.
Not with colocasia powder surrounding you.
Вокруг тебя порошок корня таро.
Not the night before the game, got to keep the powder dry.
Не в ночь перед игрой, ты же знаешь, нужно сохранить свой порох сухим.
I got to keep the powder dry.
Перед игрой я должен быть в форме.
Food for powder, food for powder.
Пушечное мясо, пушечное мясо!
If thou embowel me today, I'll give you leave to powder me and eat me too tomorrow.
Если меня сегодня выпотрошат, то завтра я тебе разрешаю посолить меня и съесть.
Moxie, I need to powder my nose.
Ещё левой. Мокси, хочу попудрить носик.
Suzy, can I get some powder?
Сьюзи, можешь добавить пудры?
I'll let you scoop the powder.
Я позволю тебе зачерпывать порошок.
Scoop the powder?
Зачерпывать порошок?
I served a search warrant, got the rifle, plus a box of old black-powder shells.
Получил ордер на обыск, имеется винтовка плюс патроны, заряженные чёрным порохом.
If you don't clean these rifles that use black-powder shells, the black powder corrodes the metal.
Если не чистить винтовки с такими патронами, чёрный порох вызовет коррозию металла.
Kid, take a powder.
Эй, малыш, смойся-ка.
Just off to the powder room.
Схожу в дамскоую комнату.
You know, I think I left my ticket in the powder room.
Ты знаешь, я думаю, что я оставила свой билет в дамской комнате.
The residual powder would be pure cocaine.
Оставшийся порошок это чистый кокаин.
Well, I have to wait until my friend comes back from the powder room...
Мне придется подождать, пока подружка не вернется из дамской комнаты.
Korea, 400kg K-powder... And Japan, 200kg cocaine.
Корея, 400 килограмм экстази... и в Японию, 200 килограмм кокаина.
Uncle Bill... 400kg K-powder, 200kg cocaine,
Дядя Билл... 400 килограмм экстази, 200 килограмм кокаина,
One-eyed Ming has been selling K-powder in Fugang.
Одноглазый Минг, продаёт экстази в Фугане.
Preferably not the powder-blue.
Желательно не с того бирюзового.
I think I should just take a powder and have a quiet night.
Думаю, мне стоит принять лекарство и хорошо выспаться.
They're just dying to tell you about some awesome encounter they had with a half pipe or a powder run.
Руки так и чешутся потрепаться, как классно они покатались в хафпайпе или преуспели в джиббинге.
Powder burns extending to mid-torso.
Пороховой ожог от средней части туловища.
Now go to your room! ( men cheering ) ( laughing ) Come on, you fuckin'powder puff.
Теперь иди в свою комнату! Давай же, ты гребаный недомерок.