Prick translate Russian
2,460 parallel translation
All right, now, put your prick away and grab a pencil.
Ну а теперь, убирай свои причиндалы и бери карандаш.
One : Get back together with Maggie so you can be the regular prick that I like and not the bonus prick that I've been getting for the past week.
Первый : сходишься снова с Мэгги, чтобы стать моим болваном-любимчиком, а не болваном-заной как в последнее время.
Thank you for reminding me why I think you're such a prick.
Спасибо, что напомнил почему я считаю тебя идиотом.
I'll shit you out like yesterday's sausage, you bog-trotting prick.
Я выбью из тебя дерьмо, как вчерашняя колбаса, ты, болотный хер.
What did you do that for, you stupid prick? !
Зачем ты это сделал, придурок?
Has anyone ever told you you're an annoying prick?
А вам когда-нибудь говорили, что вы просто заноза в заднице?
That insidious little prick?
- Этому хитрому мелкому болвану?
Sod off, you little prick.
Пшел вон, мелкий засранец.
How about "prick"?
Как насчет "стручок"?
No "prick"?
Никаких "стручков"?
No "prick". How about "dick"?
- Никаких "стручков".
You prick.
Ну ты и скотина!
Was it that prick Merc?
Это сказал придурок Мерк, да?
It was that prick Merc.
Это сказал придурок Мёрк.
I'm sorry I've been such a prick.
Прости, что вел себя как мудак.
Let's tie this prick up.
Давайте свяжем этого мудилу.
Come here, you prick.
Иди сюда, мудак.
Cocky prick.
Самодовольный урод.
Don't dump your trash in our neighborhood, you rich prick!
Не выбрасывай мусор в нашем районе, богатенький тварёныш! Извините!
You really are a prick
Ты настоящий засранец.
You fucking prick
Ты грёбаный ублюдок.
State's attorney is being a real prick about it.
Прокурор реально валяет дурака.
Where did that prick go?
Куда делся этот урод?
Said I had to choose between a bed bath and a prick and ding meal.
Сказала, что я должна выбирать между ванной, уколом и обедом.
Guy was a prick.
Парень был ублюдком.
Can you believe what a prick this guy is?
Это ж надо, какой мерзавец?
How would he know, yer stupid prick?
Откуда ему знать, дурачина?
Prick.
Мудила.
Why are you protecting them, you little prick?
Почему ты выгораживаешь их, придурок малолетний?
You prick.
Ты, мудак.
Sanctimonious prick.
Ханжеский член.
- He's a prick.
- Это засасывает.
Grayson's a prick.
Грейсон - козёл.
He was a prick!
Он хулиган.
Then some prick in Whitehall decides that it's too expensive to keep me on.
А потом какой-то придурок в правительстве решил, что им выходит слишком дорого содержать меня.
Yup, and you're an arrogant, insubordinate prick.
Ага, а ты заносчивый, недисциплинированный придурок.
I'm back in arrogant prick mode.
I'm back in arrogant хуй mode.
Prick.
Сучка.
You know how hard it is to button buttons when you're a goose person, you insensitive prick?
Там был торт, все веселились, смеялись, но сегодня, видите ли, праздование дней рождений стало роскошью!
- Prick. - Elizabeth, you can stop.
Элизабет, прекрати.
She probably didn't even feel the prick.
Скорее всего она даже не почувствовала укола.
So you can either help us, or be just another prick who lost his bottle.
Поэтому ты можешь либо помочь нам, либо оказаться еще одним обделавшимся придурком.
Same old prick I've always been.
Все тот же самый старый укол, каким я всегда был.
- Thadd, you prick.
- Тэд, придурок.
Because he's a prick, darling.
Потому что он - сволочь, дорогая.
Irish fucking prick.
Чертов ирландский хер.
Ever eat with that prick?
Ты ел когда-нибудь с этим засранцем?
Scrawny Irish prick.
Костлявый ирландский придурок.
Just get on with it, you silly little prick!
Да заканчивай уже, тупой придурок.
You prick!
Вот ты хуйло.
Hey, prick, that's my girlfriend!
Эй, гавнюк, это моя девушка!