Primary translate Russian
1,959 parallel translation
"He's a primary suspect in... Six murder cases?"
"Главный подозреваемый в шести убийствах?"
Primary's thinking romance-gone-bad, But those are always so messy.
На первый взгляд роман закончился хреново, но тогда должно быть более грязно.
Primary skills : covert operations unarmed combat, firearms, explosives asset acquisition, enemy agent disposal.
Основные навыки : секретные операции. Рукопашный бой. Огнестрельное оружие.
Then we'll have our primary crime scene.
То есть, мы должны найти первоначальное место преступления.
I would say, at the moment, that makes him our primary suspect.
Я бы сказал, что в настоящий момент, это делает его нашим главным подозреваемым.
Which makes Melissa Wincroft our primary, that clears if we could find her.
Что делает Мелиссу Винкрофт нашей главной подозреваемой, что здорово, если мы сможем найти её.
Primary survey looks good.
Провожу первичный осмотр.
Athena's primary objective was to hinder the development of our new nuclear reactor.
С самого начала "Афина" из кожи вон лезла, только бы помешать нашему ядерному проекту.
In the second grade of primary.
Во втором классе начальной школы.
This one right here on your primary motor cortex is what's causing the tremor.
Вот это в двигательной зоне вызывает дрожь.
I'll excise the cyst on the primary motor cortex first.
Сначала я удалю цисту в двигательной зоне.
This ain't primary school.
Это тебе не первый класс.
All right, the primary function of the Warehouse is to protect the world's artifacts, but the barrier, now, its mandate has shifted- -
Так вот, основная функция Пакгауза - защитить артефакты от внешнего мира. Но теперь назначение барьера изменилось...
I previously worked as a security guard at Mu Jin Primary School.
Раньше я работал охранником в начальной школе Мучжин.
Because when you're in Mu Jin Primary School, you were caught stealing school's properties.
Потому что в начальной Мучжиннской школе, вас поймали на воровстве школьной собственности.
It started when I was in Primary 3.
Это началось, когда я была в третьем классе.
Not surprisingly, people became obsessed with the idea of what that primary language of Adam and Eve's was, even if it was only a metaphor.
И не удивительно, что люди стали одержимы идеей узнать, что это был за праязык Адама и Евы, даже если это просто метафора.
I also want to be primary color.
И хочу доминировать в цвете.
In the event of a primary core breach, you have 15 seconds to avoid a complete...
В случае отказа основной активной зоны, у вас есть 15 секунд, чтобы избежать полного...
And who's your primary care physician, Mr. Winger?
И кто ваш лечащий врач, мистер Уингер.
Look, my primary concern is manufacturing.
В основном меня беспокоит производство.
You probably learnt to read and write as I did, by using letter tiles, or you had those sort of strips of paper round your primary school classroom with A for apple and B for bear and C for carthorse, or whatever it was.
Вы, скорее всего, учились читать и писать так же как я, используя игрушечную азбуку, или в классе у вас были карточки с буквами, где "А - арбуз, Б - букварь" и так далее.
This is your primary target.
Это твоя основная цель.
Primary suspect in the Ronnie Middleton shooting.
Главный подозреваемый по делу стрельбы в Ронни Миддлтона.
Till we find out about the mother, she's our primary suspect.
Пока нет сведений о матери, она наш главный подозреваемый.
I thought Delko was the primary on the Nolan house.
Я думала, Делко был главным в доме Ноланов.
I think that it's an authentic and primary opportunity which is given to us by nature, you connect all at once with your roots, with the earth, with nature...
Я думаю, что это истинная способность данная нам природой, вы находитесь во взаимосвязи со своими корнями, с Землей, с природой... Это чудесно!
It can render up to one hundred primary and four hundred secondary politicians.
Просчитать можем примерно 100 главных и 400 второстепенных политиков.
When he runs out of lawn, Kennedy wins the primary.
Когда лужайка закончится, Кеннеди победит в праймериз.
Losing your primary weapon or having it taken from you is an automatic fail.
Потеряешь личное оружие или его отнимут - дисквалификация.
I already picked up the fail when I lost my primary weapon.
Я уже провалилась, когда лишилась личного оружия.
Military sources confirm that the primary measures of defense against the non-humans are ultraviolet light and silver to which the infected appear to have fatal sensitivity.
"Представители военных подтвердили, что для нейтрализации этих особей используются ультрафиолет и серебро, которые, очевидно, губительны для инфицированных".
The system's primary generator is unstable, at best... and you have got to keep the power running.
Основной системный генератор неустойчив, так что ты должен следить, чтобы энергообеспечение не прекращалось.
Just to check the connectivity on the primary generator.
Просто проверить подключение на первичном генераторе.
Well, how's your primary business, Bernie?
Ну, как идёт бизнес, Берни?
Simple, the Umbrella Corporation derived It's primary income from the sale of viral weaponry..
Всё просто, Корпорация Амбрелла, получает прибыль от продажи вирусного оружия.
My old partner, he was... the primary.
Мой прежний напарник, он был... главным.
He was the primary, more senior than me.
Он был главным, гораздо старше меня.
Of course, that's a primary aspect of your personality, so I sometimes ignore it.
Впрочем, это основная черта твоего характера, поэтому, порой, я её игнорирую.
Chris Travers wins the South California primary handily, thanks to a series of well-placed cameo appearances.
Крис Треверс искусно выигрывает праймериз в Южной Калифорнии, благодаря умело рассчитанной серии эпизодических ролей.
My primary duties?
Мои прямые обязанности?
The primary defence mechanisms you relied on to get you through childhood no longer support you as an adult.
ѕервичные защитные механизмы, которые помогали тебе в детстве, больше не поддерживают теб € в отрочестве.
The primary's in less than a week.
Да. Праймериз меньше чем через неделю.
Taking time out from the primary for a parent-teacher conference... isn't that a little risky?
Принимая во внимание данные по праймериз со времени родительской конференции - это немного рискованно?
If it's a choice between losing touch with your family and losing a primary, that's not really a choice, is it?
Если это выбор между потерей связи с моей семьей и потерей праймериз, то это не выбор, не так ли?
Senator Sally Langston won the New Hampshire republican primary Tuesday, with 98 % of the precincts reporting.
Сенатор Салли Лэнгстон во вторник выиграла республиканские праймериз в Нью-Гемпшире на 98 % участках для голосования.
Your marriage has received a lot of attention during this primary campaign.
Ваш брак подвергается нападкам в течении этой избирательной кампании.
Although our primary concern at this time is for the passengers on board the aircraft and their families, we're able to assure you, this particular plane has a perfect safety record.
Несмотря на то, что нашей первоочередной заботой на сегодняшний момент являются пассажиры, находящиеся на борту самолета и их семьи, мы хотим вас заверить, что этот самолет соответствует всем необходимым правилам техники безопасности.
Her primary physician said she was the picture of health a month ago.
Её участковый врач говорит, что месяц назад она была совершенно здорова.
Although I believe I'm the primary target.
Хотя мне кажется, что основная цель — я.
Leaving aside engineering, rigging some kind of alternate power source, my primary sticking point is I actually need the thing, as you gentlemen can see, it's paying the bills.
Не считая проектирования, установки каких-то альтернативных источников питания, моим основным затруднением является то, что мне очень нужна эта штука – как вы можете видеть, она помогает оплачивать счета.