English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Printing

Printing translate Russian

557 parallel translation
And there's ten more pages printing.
И еще десять страниц в печати.
That would be like having our own printing press.
Как будто имеешь собственный печатный станок.
You don't think The Observer's printing a lot of wind, do you?
Ты ведь не думаешь, что "Обсервер" печатает полную чушь, правда?
Think when we talk of horses, that you see them printing their proud hoofs in the receiving earth.
Когда о конях речь мы заведём, Их поступь гордую вообразите.
Lucky for you, I prevented the press from printing the truth whilst you've been gallivanting about all night.
К счастью для вас, я не дал прессе узнать правду пока вы где-то болтались всю ночь.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew.
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
Oh, your printing's improving, anyway. It won't be New Year's yet for hours.
Ты пишешь все лучше и лучше А до нового года еще несколько часов
- Yes, the way this guy holds onto a dollar you'd think they weren't printing them anymore. Yes, Mr. Wallace!
Этот парень так вцепился за доллар, будто их больше не печатают.
Your paper starts printing in an hour.
Через час газета пойдет в печать.
" We'll never be satisfied merely with printing the news.
" Мы никогда не удовлетворимся только печатью новостей.
But if they keep printing?
Но если они продолжат печатать?
His son is a big man at a big printing company.
Его сын — важная персона в издательстве.
We're currently printing the new calendar for the Imperial Palace and we're a bit behind on the rest of our orders
Мы сейчас печатаем новый календарь для императорского дома поэтому нам пришлось отложить наши другие заказы.
Printing a special calendar for every house that's like having a tree that bears golden fruit
Печатать особенные календари для каждого дома все равно что иметь дерево, приносящее золотые плоды.
In his free time, he's making money printing letters.
В свободное время письма печатает.
Between the finish and printing, there's a 2-minute gap.
Результаты передают через 2 минуты после финиша.
The newspapers are printing ridiculous tales about you.
В газетах про тебя пишут какие-то небылицы.
Don't you start with the bible now, while I'm standing here as a soldier of printing ink.
Вот не надо сейчас вспоминать Библию - я тут все-таки как солдат печатных чернил.
Ever been in a printing press?
- Вы когда-нибудь видели типографию?
My favourite smell. Smell of printing ink.
Мой любимый запах, запах печатных чернил.
They talk about the roar of waves but there's nothing like the sound of a printing press.
Обычно, восхищаются шумом волн. но ничто не сравнится со звуком печатного пресса. Пойдём!
Printing pioneer Ivan Fyodorov.
Первопечатник Иван Федоров.
They're printing some snaps for me upstairs.
Там печатают мои снимки.
With the Koreans, it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing press ( before Gutenberg ), armour-plating ( before Potemkin ), and their thousand ways of living or painting,
Корейцы — это также красота, это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели печать ( задолго до Гутенберга ), броню
Yes, big concern, worth millions. Big jute mills, printing-shops...
Это огромное дело с капиталом во много миллионов крон, работают словолитни и печатни,...
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
No, I don't agree. Printing in the shop is too expensive.
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
I woudn't want it to look like a'printing'error later.
Я не хочу допускать ошибок.
On the third shelf on the left, there's a gray box with blue printing.
На третьей полке слева лежит серая полка с синей тесьмой.
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
The one I worked in the printing house with.
С которой мы в типографии работали.
Printing-house.
"Типография".
We've been printing all night...
Ведь всю ночь печатали...
Let Polly do the printing.
Пусть Полли напечатает.
Henry is very clever in printing.
Генри очень хороший печатник.
The printing fees of the association's next 3 bulletins.
Используя три следующих номера бюллетеня ассоциации.
The progressives are putting up a hell of stink about it. It's hardly the moment to puff him up by printing his work.
Прогрессивная общественность возмущается, а мы его будем рекламировать?
A fire's started in the underground printing plant!
Начался пожар в подземном печатном цеху!
The latest printing equipment, all over the room like- -
Новейшие печатные машины, стоящие по всему помещению...
The counterfeit printing plates!
Печатные матрицы фальшивомонетчиков!
HARNESSED THE POWER OF THE SUN TO RUN A PRINTING PRESS.
Двенадцать лет назад французский инженер открыл, как использовать солнечную энергию для работы печатного станка.
So Holland became the leading publisher and bookseller in Europe translating works written in other languages and printing books that had been censored elsewhere.
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде.
But then in China between the 2nd and the 6th centuries paper, ink and printing with carved wooden blocks were all invented, more or less, together permitting many copies of a work to be made and distributed.
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
Printing in neё.
Печать у неё.
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else.
рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному.
I'm not a printing press.
Эй, эй, я вам не автомат!
I am a shareholder of the Printing Company Berger.
Я один из владельцев издательства "Бергер".
What's the matter with my printing?
— А я плохо печатаю?
Let Polly do the printing.
— Поручи это Полли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]