English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Profiler

Profiler translate Russian

140 parallel translation
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
At this stage, I'd take help from that woman on "Profiler".
В этом случае я бы даже согласился на помочь той женщины из "Профайлера".
No, he was more like a psychological profiler. They used him to interrogate suspected double agents in the company.
Его использовали на допросах, чтобы расколоть двойных агентов.
Profiling the profiler.
Все по шаблону.
She's a profiler for the Met.
- Хелен! Она криминалист столичной полиции
You'd be the first to be sounding off about favours for friends if I did. Helen's a profiler.
Вы будите первой, кто узнает о том, что я делаю своим друзьям поблажки, если я сделаю
If not as a friend... professionally, as a profiler.
Если не как друга... к профессиональному мнению, как судебного психолога
I was a profiler. I could smell the cheap fear on this guy's breath.
Это как будто я был профайлером. Я прямо почувствовал запах дешевого пива в его дыхании.
It's "Mr. Profiler".
Это, господин, Профайлер.
What a nerve to shake hands with that profiler!
Какие же нервы должны быть, чтобы жать руку профайлеру.
I'm a criminal profiler for the S.F.P.D., Homicide.
Я - профайлер отдела полиции Сан-Франциско. Убийство.
I'm considered the best profiler on the force.
Меня считают лучшим профайлером в отделе.
He was once an FBI profiler.
Он когда-то был профайлером в ФБР.
I scanned his face into my database, used profiler software to search through faces on the internet.
Я сосканировал его лицо в свою базу, потом поискал через Интернет.
Are you a profiler, right?
Профайлер, верно? Да.
A profiler notes, listen, measure, receives calculate, compare.
Измеряет, чувствует, Вычисляет, сравнивает.
And what if you n'e'out with the "Profiler"?
- И из этого вы вывели "профайлер"?
No, no, no. I'm also a profiler.
Нет, нет, нет.
Shawn, that is Mary Lightly, our profiler from the Serial Homicide and Abduction Task Force.
Шон, это Мэри Лайтли, наш судебный психолог, специалист по психологическим портретам серийных убийц и похитителей.
I work for the FBI as a psychological profiler.
Я работаю на ФБР в качестве психопрофайлера
So what are you, A forensic psychiatrist, some kind of profiler?
Так вы что, психиатр-криминалист, судебный психолог?
So you're a psychological profiler now, are you?
- Значит вы теперь психологический профилировщик, да?
A profiler - someone who creates a psychological profile of a suspect based on what he or she knows about human behaviour.
Профилировщик - тот, кто создаёт психологический профиль подозреваемого, - основанный на том, что он иди она знает о человеческом повидении.
You're the profiler.
- Ты же профайлер.
Did a little digging, see how a former profiler like yourself ended up with, uh, senior intelligence analyst credentials.
провел небольшие раскопки Как такой бывший полицейский психиатр как ты попал в аналитическую разведку.
Profiler thinks this guy is impotent or sexually confused.
Психолог считает, что этот парень импотент или же бисексуал.
You know I'm a good profiler.
Ты знаешь, что я хороший профайлер.
Declan Rand, criminal profiler.
Деклан Ренд, психолог - криминалист.
Criminal profiler, huh?
Психолог-криминалист?
- Highly-trained criminal profiler who also brought us our first big break in the case.
Высококвалифицированного уголовного психолога, который также сделал наш первый большой прорыв в этом деле.
Now you bring in this hacky profiler with the world's worst name and the most impossibly dark eye lashes on any man ever. Hemlock. Stop it.
Теперь ты приводишь занудного психолога с худшем именем в мире и самыми невероятными темными ресницами когда-либо бывшими у мужчин.
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction.
Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении.
Did you pay for it with all your profiler money?
Ты заплатил за него своими деньгами психолога?
- Criminal profiler?
Криминального психолога?
You either tell her you're a fake criminal profiler or I will.
Либо ты скажешь ей, что ты фальшивый криминальный психолог, либо я.
There are no legal requirements one needs to call themselves a criminal profiler.
Нет никаких юридических требований для того, чтобы кто-то называл себя криминальным психологом.
I don't have any, uh, fancy degrees from Harvard or years of experience as a profiler.
У меня нет никаких, фантастических степеней из Гарварда или многих лет опыта психолога.
But ever since I admitted to Juliet that I'm not a real criminal profiler,
Но с тех пор, как я признался Джульете, что я не настоящий криминальный психолог,
There's an answer that a profiler could give you, but you don't need to hear that.
Есть ответ, который мог бы вам дать составитель профиля, но вам не нужно его слышать.
He has assisted us in many things... and he is the most experienced profiler in Sweden.
Он помогал нам по многим вопросам... и он самый опытный профайлер в Швеции.
Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy.
Мисс Марчант, позвольте представить вам Эрика Ланьона, нашу главного подающего... великого судебного психолога и вообще идеального парня.
Yes, she works with the police, she's a criminal profiler.
Да, она работает с полицией, она профайлер.
It's not often you see a profiler basking in the spotlight.
Не часто увидишь специалиста по профилям, наслаждающегося всеобщим вниманием
The profiler lady said you were making good progress on the case.
Но леди из полиции сказала, что у вас наметился хороший прогресс по данному делу.
The profiler lady was wearing that.
Это носила леди из полиции.
" Your profiler is dead.
" Ваша полицейская мертва.
I'm surprised you remember the little people from your Interpol days now that you're a posh FBI profiler.
Я удивлен, что ты помнишь незначительных персонажей из своих дней в Интерполе, ведь теперь ты шикарный профайлер ФБР.
I thought you were a better profiler.
А я думал, что ты профайлер получше.
I'm not a profiler, but you... don't start.
Я не профайлер, но ты... Даже не начинай.
And she's got potential, but we need an experienced profiler and we need one now.
И у нее есть потенциал, но нам нужен опытный аналитик, и срочно.
Didn't think you could hide that from an old profiler, now, did ya?
С вами никогда не знаешь. Иди сюда, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]