English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Profitable

Profitable translate Russian

382 parallel translation
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable.. And within the year we would..
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год...
But, I'm sure you'd find it more profitable to remain.
Но я уверена, что Вам будет выгодней здесь.
A thing is profitable or it isn't.
Вещь или выгодна или нет.
Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse, and follows so the ever-running year, with profitable labour, to his grave :
С рассветом встав, Подводит он коней Гипериону, И так живёт он день за днём весь год,
Unless it's extremely profitable, of course.
Если, конечно, это не сулит выгоду.
- Easier but not so profitable.
- Можно, но не выгодно.
He will undoubtedly make this one more profitable too.
Он без сомнения сделал, еще одно предложение.
Still, it was a profitable trip, wasn't it, Pierre?
Но наше путешествие было успешным. Не правда ли, Пьер?
I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see.
Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться.
I intend that you shall speak to them tomorrow for their own good... their peaceful and profitable future.
Я желаю, чтобы ты поговорил с ними, ради их же собственного блага... ради их мирного и безбедного будующего.
pinball! Very profitable!
Да, очень доходный бизнес.
This old mine is more profitable than I thought.
Я давно забросил этот рудник, а теперь выяснилось, что напрасно.
But the way of the king is not profitable anymore.
Но служба королю больше не приносит выгоды.
Your company is one of the most profitable in europe.
Мерси, месье. Ваша фирма была прежде не столь процветающей, как в настоящее время. Зато сейчас она одна из самых солидных в Европе.
Our missions together have been both successful and profitable.
Наши миссии были и успешны, и прибыльны.
They tunnel, you collect and process, and your process operation would be a thousand times more profitable.
Они роют тоннели, вы добываете минералы, а ваша прибыль увеличится в тысячи раз.
It's either profitable or it's not.
Это либо выгодно, либо нет.
Captain I suggest the most profitable use of our time would be to reassemble our communicators.
Капитан, я полагаю, что время лучше всего использовать для сборки наших коммуникаторов.
Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now.
Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас.
And profitable too.
И еще прибыльное.
Non profitable research should be stopped Invent on your own, or buy a license?
"Необходимо прекратить убыточные исследования"
And because the frailty of man, without Thee, cannot but fall, keep us ever, by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus Christ, our Lord.
Ибо человек слаб и без помощи твоей может только упасть. Охрани нас, Господи, от всякого вреда и приведи нас к к нашему спасению, через Иисуса Христа, нашего Бога.
He found something that, you could say, was more profitable.
Он нашел нечто, что можно назвать, более прибыльным делом.
What were you saying about these carriages, which are so remarkably profitable?
Что ты сказал об этих каретах, которые так удивительно прибыльны?
It's profitable, so I want to keep my market share.
Это выгодно, так я хочу сохранить свою долю на рынке.
My colleagues and I are confident that we can offer you an association with our country that will be as profitable to you as to ourselves.
Мои коллеги и я уверены, что можем предложить вам сотрудничество с нашей страной, которое будет выгодно как вам, так и нам.
And my store is profitable.
И мой магазин прибылен.
It'd be much more profitable if you devoted yourself to military affairs.
Выгоднее тебе, князь, заниматься полковым делом.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
I run a profitable dress company.
Я управляю выгодной компанией одежды.
Before I decided to put my talents to more profitable use...
Перед тем, как я решил потратить свои таланты на кое-что более выгодное...
Our profitable future, aside from energy, lies also in famine.
Помимо энергоносителей, наше процветающее будущее - в голоде.
Our profitable future, gentlemen, is also... in famine.
Наше благосостояние в будущем основывается также и на голоде.
Isn't it very profitable, Romana?
Очень... Разве это не полезно, Романа?
I hear you had... quite a profitable night.
Я слыхал, у тебя был плодотворный вечер.
I'm sure you will find them profitable and, for the most part, painless.
Уверен, вы найдете их полезными и по большей части безболезненными.
Short, but profitable.
Коротенькая, но полезная.
Either way is a useful way to help Mrs. Herbert to a... more profitable bargain... and thereby to help her demonstrate her loss... in the knowledge that a larger sum would make... for a larger monument for her husband.
Я готов на все, дабы помочь миссис Герберт повыгоднее продать рисунки и продемонстрировать всем свою утрату, ведь чем больше сумма тем более грандиозным будет памятник.
Well, Paul, I'd say this has been a pretty profitable evening for you?
Ну, Пол, хочу сказать, для вас это был очень выгодный вечер.
I don't want to ask myself whether your death will be more profitable to me than your life.
Я не хочу задаваться вопросом : будет ли Ваша смерть мне выгодней чем Ваша жизнь.
One thought alone occupied his whole mind - to make a profitable use of the secret which he had purchased so dearly.
Все мысли его слились в одну, - воспользоваться тайной, которая дорого ему стоила.
A visit to the Great Owl may indeed be profitable.
Встреча с Великим Филином может оказаться полезной.
We've been entrusted with the most profitable commodity in the universe.
Нам доверено самое выгодное предприятие во всей Вселенной.
Very amusing for me, and profitable for you. Ha.
Меня это развлечет, а для вас будет полезным.
This little adventure might turn out to be very profitable.
Это маленькое приключение может оказаться очень прибыльным.
- Neither do I. The circus owner by leasing out the bear with a jar of honey had two profitable sources of income.
Хозяин цирка сдавал медведя в аренду вместе с кувшином меда, и у него было два прибыльных источника дохода.
And we... will make a mutually profitable trade-in.
а мы организуем взаимовыгодную торговлю.
Cos I got a way around all this,..... where we can all make money and make the airline profitable.
У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной.
It was profitable. As many millions as I have pieces instead of a face.
У меня все лицо в осколках, а ему миллионы.
Once Josie sells us the mill, we could get a better price if it appears to be more profitable.
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.
Very profitable.
Очень успешным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]