Pucks translate Russian
102 parallel translation
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
Those weren't real hockey pucks.
Это были не настоящие хоккейные шайбы.
Let's go before they run out of pucks.
Пойдем, пока у них не закончились шайбы.
They look like hockey pucks.
Выглядят как хоккейные шайбы.
We could call it Pucks!
Мы могли бы назвать его "Шайбы"!
Pucks pilot, act one.
"Шайбы", пилотная серия, действие первое.
What about Pucks?
А что с сериалом "Шайбы"?
Pucks! Pilot... 14 Delta, take two.
"Шайба" Пилот... дельта 14, дубль 2.
It's called Pucks!
Называется "Шайбы!"
I know, it's shocking something called Pucks! isn't good.
Я понимаю, кого-то может шокировать что шоу с названием "Шайбу!" может быть плохим.
And the Pucks!
И пилот "Шайбу"!
I still like Pucks!
Мне по-прежнему нравится "Шайбу"!
The test audiences loved Pucks!
Фокус-группа в восторге от "Шайбу!"
Hockey pucks. Kiss for good luck.
Поцелуешь для удачи?
So the animal can easily swallow pills as large as hockey pucks, but the two-footed mayor- - he gags and chokes and heaves, finally inducing reverse peristalsis,
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу, а двуногий мэр... он блюет, и давится, и тужится, в итоге вызывая обратную перистальтику,
I've been hit by hockey pucks a lot.
Мне не впервой ловить собой шайбы.
We can call it Pucks!
Назовем шоу "Шайбы" Й
The test audiences loved Pucks!
Тест группа просто влюбилась в "Шайбы"!
Here is to Pucks!
Выпьем за "Шайбы"!
" Pucks!
" Шайбы!
" I was totally prepared to hate tonight's new comedy Pucks!
"Я заранее был готов ненавидеть новое комедийное шоу" Шайбы! "
'Sometimes you score and sometimes life just Pucks!
'Иногда ты побеждаешь, а иногда жизнь бьет тебя как "Шайбы!"'
'Matt LeBlanc returns in the hilarious premiere of Pucks!
Далее! Мэтт ЛеБлан возвращается в уморительной премьере "Шайбы!"
Here is to Pucks! 'big premiere tomorrow night. Woo-hoo!
Вечером большая премьера!
And by the way, I spoke to research, it's not just that people don't like Pucks!
И, кстати. Я говорила с аналитиками. Дело не в том, что людям не нравятся "Шайбы".
And Pucks!
И Шайбы.
What the hell happened to Pucks?
Что, черт побери, случилось с Шайбами?
! On PUCKS?
В Шайбах?
On fucking Pucks? !
В чертовых "Шайбах"?
Well, I don't know if you know, but they're saying Pucks needs to be more about the kids and less about me.
Я не знаю в курсе ли ты, но мне сказали, что "Шайбы" должны быть больше про мальчишек и меньше про меня.
We've started talking about what we want to promote for sweeps. And we really want to make a push for Pucks!
Мы стали думать, как можно еще раскрутить наши сериалы, и первый сериал, с которого мы бы хотели начать, это "Шайбы!"
You get me one of the Friends and I give you my word all of our Pucks! Promotion will be about you. And not about the hair.
ты даешь мне одного из "Друзей", а я даю тебе слово, что повышение в "Шайбах!" получишь ты, а не этот волосатик?
Oh, speaking of promos, where are we with Pucks!
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
It's not just that people don't like Pucks!
Дело не в том, что люди не любят "Шайбы!"
Pucks! ?
"Шайбы!"?
And then I look over at Pucks.
А потом я смотрю на рейтинг "Шайбы!"
He hasn't taken that many pucks to the head. He'll know!
Ему не так часто шайбой по голове доставалось, он заметит.
Would you collect the pucks, please.
О! Будь другом, шайбы пособирай.
Better tell me where the hell the three pucks delivered to our cage came from?
Ты мне лучше скажи, откуда взялись три шайбы в наших воротах?
Oh, you try spreading jam evenly on those cratered pucks of manure.
Вы хотели распеределить джем равномерно по куче навоза.
But you can't go around using people like hockey pucks.
Но нельзя путать людей с хоккейными шайбами.
Also, today is castor's first day, so better not to start with any "pucks" drama.
И ещё... сегодня вышел Кастор, предлагаю его пока не посвящать в проблемы сериала.
Uh, "pucks"?
— Ээээ. "Шайбу!"
"Pucks," uh, isn't gonna last forever. Then we'll find you something great.
"Шайбу!" когда-нибудь закончится, и мы тебе что-нибудь подберём.
"Pucks." Bye-bye!
"Шайбу!" Прощай!
I like "pucks."
Мне нравится "Шайбу!"
Castor wanted to cancel "pucks."
Кастор хотел закрыть "Шайбу!"
You know, I don't even like "pucks" that much.
А знаешь, мне ваша "Шайба" сразу не понравилась.
Let's get some pucks.
Пойдём на каток.
Because we know that if you don't go along, you end up writing a show called Pucks!
Я не какой-то кусок мяса.