English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pueblo

Pueblo translate Russian

38 parallel translation
They say a lady at the El Pueblo had it on a string, and it ran away.
Говорят, что он был у леди в "Эль Пуэбло" на поводке, а потом убежал.
What do you think, I'm introducing myself... to every cop in the pueblo?
Ты что думаешь, что я представляюсь... каждому полицейскому в деревне?
This is Casamero Pueblo Ruins... the Chaco Canyon
Хэймос...
It is old Casamero Pueblo Ruins down here used to be a city where thousands of families lived in
Все, что внизу под нами когда-то давно было городом, в котором жили тысячи семей.
What about San Pedro in Pueblo Valley... there is a refinery
Как насчет нефтеперерабатывающего завода в сан-Педро, где ты достал Фринетти?
Imboca pueblo de Cristo.
Люди Имбоки почитать Христос.
Which is "Zanon es del pueblo," "Zanon is of the people."
"Занон народное предприятие, Занон для людей"?
Well, some of these pueblos, like the Aztec ruins national monument, or the Casamero Pueblo ruins - -
Ну а некоторые из тех деревень, как ацтекские руины, или руины Casamero Пуэбло - -
We had to build a Hopi Indian pueblo.
Мы должны были построить жилище индейцев Хопи.
So... in 1680, the pueblo people rose up and slaughtered 380 spaniards, plus... slaughtered, slaughtered.
Итак... в 1680, народ пуэбло поднялся и убил 380 испанцев, плюс... убил, убил. Нет, они не достанут индейку. Им нужно будет готовить гуся.
Prisoner transfer from Pueblo facility.
Перевод заключенного из тюрьмы Пуэбло.
I don't know how you ran things in Pueblo, but you're not getting back there without the proper paperwork.
Не знаю, как у вас в Пуэбло дела делаются, но сюда без надлежащих документов вы не пройдете.
Girls like that are pretty few and far between in Pueblo, if you know what I mean.
Такие в Пуэбло - редкость, если Вы понимаете, о чем я.
It's in Pueblo Plaza.
- Располагается в "Пуэбло Плазе".
315 East Pueblo.
315 Ист Пуэбло.
Hey, is there, like, a village or pueblo soon?
Далеко там до деревни? А то меня разорвет уже скоро
I know. And this is for the Pueblo.
А это за Пуэбло!
I was a waitress in that little restaurant in Pueblo. You were the new fry cook. Dishwasher.
Я была официанткой в ресторанчике в Пуэбло, а ты был новым помощником повара.
I located Leanne Tipton, who worked briefly in a restaurant in Pueblo in 1990, but then she disappeared again later on that year.
Я нашла Леанн Типтон, которая работала в ресторане в Пуэбло в 1990-ом, но в том же году исчезла.
... With service to pueblo, Colorado, with stops in Kansas City, Wichita, and La Crosse, now boarding on platform C.
... Отправляющийся в Пуэбло, Колорадо с промежуточными остановками в Канзас Сити, Вичита и Ла Кросс, посадка на платформе С.
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013.
в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
In fact, he wrote his thesis in college on the Pueblo people culture, which is centered in New Mexico.
Ещё он написал сочинение в колледже о культуре жителей г. Пуэбло в центре Нью-Мексико.
This time next month, you all will be selling stamps and sorting catalogs in pueblo.
На этот раз в следующем месяце, вы все будете продавать почтовые марки и сортировать каталоги в Пуэбло. ( город в шт. Колорадо, США )
Before you know it, we'll be back at the D.L.O., packing our proverbial bags, and transferring to pueblo.
Не успеешь оглянуться, мы возвратимся в отдел, упакуем наши сумки, и отправимся в Пуэбло.
How many stores in Pueblo begin with the letter "Z"?
Сколько магазинов в Пуэбло начинаются с буквы "З"?
There's one in the pueblo.
Есть у нас в поселке.
He says, "It's been hard at the pueblo."
Он говорит : "Индийскому поселению тяжело".
- Over by the pueblo. - Oh.
За поселком.
The first one, the pueblo tore down when they threw out the Spanish... And God.
Первую разрушили местные, когда выгоняли оттуда испанцев... и Бога.
If the colonel needs him again, we'll send a jeep to the pueblo.
Если он снова понадобится, то за ним пришлют машину.
This is just about the only sweet thing that grows around here, so the Pueblo Indians make it into candy.
Это единственное сладкое растение, распространенное здесь, поэтому местные индейцы делают из него конфеты.
! Pueblo!
Эй!
But let me tell you about when I was a little girl, and Amancio killed my whole family and took me out of my pueblo.
Но позволь мне рассказать тебе о моем детстве. Амансио Мальвадо убил всю мою семью и забрал меня из дома.
Ejército Del Pueblo.
Ejército Del Pueblo.
Pueblo Viejo.
Пуэбло-Вьехо.
It's a rental... address given on the rental contract is an apartment in Santo Domingo Pueblo, New Mexico.
Машина арендованная. Адрес в договоре – квартира в Санто Доминго Пуэбло, Нью-Мехико.
♪ Y echar al pueblo a sufrir ♪
♪ Пока их народ страдает ♪
♪ Contra el pueblo conspirando ♪
♪ Заговор против своего народа ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]