English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Punisher

Punisher translate Russian

109 parallel translation
The Punisher!
Палач.
- The history of the Punisher and his victims.
- О Палаче и его жертвах.
Because everyone all afraid of die, because he's the Punisher!
Потому, что все боятся смерти, но он покарает. Он
It's Demon Anya, punisher of evil males.
Эй, это же Демон Аня, карающая злых мужчин.
The first appearance of The Punisher.
Это первое появление Мстителя.
The original appearance of The Punisher, - the one I cost you.
Это когда появляется Мститель.
I got Punisher.
Я купил "Карателя".
How did you know that I love The Punisher?
Как ты узнала, что я люблю The Punisher?
But the nature can only be decided by the punisher himself...
Но что это будет за наказание может определить только сам палач...
I'm The Punisher.
Я - Каратель.
But compared to The Punisher he's a study in refined style.
Но по сравнению с Карателем он - образец изящного стиля.
Thus the name, The Punisher.
Отсюда и прозвище - Каратель.
The Punisher's just messing around.
Каратель просто дурачится.
You called him - - The Punisher last night. Do you know him, or not?
Прошлой ночью ты звал его "Каратель".
Me and The Punisher.
Я и Каратель.
Then you have your darker anti-heroes, your Batman, your Wolverine, Punisher.
Если нужны тёмные анти-герои... то ваши - Бэтмен, Росомаха, Каратель.
In the blue trunks, Peter "the Punisher" Prentice.
В синих трусах Питер "Каратель" Прентис.
I would like to introduce to you the Peter "the Punisher" Prentice
Я хочу вам представить мемориальный парк
Oh, and the Pregnant Punisher comes out swinging! But the Cold Warrior denies her with the classic Eastern Block! She follows it up with the Brainwasher!
-
The Punisher has just turned this cold war hot!
Каратель только что превратил эту холодную войну в горячую
This unsub is a projecting punisher, which means he's victimizing women he believes in one way or another haven't stood up for themselves.
Субъект считает себя палачом, то есть, он преследует женщин, которые, как он полагает, так или иначе не сумели за себя постоять.
The traveling punisher.
Приходящий каратель.
Punisher by trade.
Я палач.
Punisher by trade, from the southern land.
Каратель из южных земель.
The punisher's wife seems settled for now.
Кажется, жена палача успокоилась.
This man who pretends to be our punisher.
Человек, что притворяется нашим палачом.
And the punisher... another hooded bandit as well?
А палач тоже из бандитов в капюшонах?
You and the punisher have earned your place here.
Вы с палачом заслужили быть здесь.
Our punisher would be that reason.
По уверению палача?
A mission to rescue the punisher's boy and our priest.
Для спасения сына палача и священника.
Our punisher was... on his way to the healer, the music chamber.
Наш палач отправился.... к целительнице, в музыкальную залу.
Fresh rags for our punisher.
Свежее тряпьё для палача.
The punisher's journal will tell how she threw herself into the water pit, never to be seen again.
В журнале палача запишут, что она бросилась в колодец с водой, подальше от людских глаз.
Honored warrior, barley farmer, Maddox the punisher?
с благородным воином, крестьянином, или палачом Мэддоксом?
Services are needed, punisher.
Нужны ваши услуги, палач.
The punisher's been summoned.
Мы позвали палача.
The punisher is with her, Chamberlain.
У неё палач, Камергер.
Clergy and a punisher.
Священник и палач.
A punisher who concerns himself with the welfare of those he punishes.
Палач переживает за тех, кого должен пытать. Не удивительно, что я часто вижу вас опечаленным.
He wants his able punisher in the fray.
Ему понадобится твоя помощь, палач.
I promise you no utterance of a false punisher will ever reach the ears of law.
Я обещаю, весть о фальшивом палаче не достигнет ушей закона.
Punisher!
Палач!
We put in but our punisher, Maddox.
Мы выпустили нашего палача, Гэвэйна Мэддокса.
The punisher with the same name had a similar scar, but he was slighter in stature.
У палача то же имя, тот же шрам, но прежний был намного тщедушнее.
Punisher. Marshal.
На юг, к горам.
You are the punisher.
Ты палач. Да.
I was quite certain that he was not Gawain the punisher.
Я сразу понял, что он не палач Гэвэйн.
I took the punisher's identity to save myself and my friends.
Мне пришлось притвориться им, чтобы спасти себя и друзей.
Chamberlain. - I did not, sire, but I found another with urgent news about our punisher. - Did you find Maddox?
Но кое-кто хочет поговорить о нашем палаче.
The chamberlain would like a word, punisher.
Камергер вызывает тебя, палач.
I must ask- - in light of this growing royal scrutiny... is there anything I need to know about our punisher?
не хотите ли вы мне рассказать о нашем палаче?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]