English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pupils

Pupils translate Russian

701 parallel translation
By attending his graduation exercises this afternoon. And distributing the prizes among his pupils.
И теперь он хочет, чтобы я оказал ему честь и пришел сегодня на торжественную церемонию вручать награды его ученикам.
My bridge pupils drive him mad.
Мои ученики сводят его с ума.
And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of Scripture, he or she receives a blue ticket.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
Carry on... The only thing the pupils sang were scales, yes, all day long Lessons became a bind.
Продолжайте... font color - "# e1e1e1" Ученики пели исключительно font color - "# e1e1e1" гаммы, да, все дни напролет font color - "# e1e1e1" Уроки были скучными.
I raise money for missionary work while you transform my sweet pupils into black savages!
font color - "# e1e1e1" Я коплю деньги на миссионерскую работу, font color - "# e1e1e1" пока Вы превращаете моих милых учеников - font color - "# e1e1e1" - в черных дикарей!
You're nasty, to your pupils.
- А ты вредничаешь по отношению к своим ученикам.
Are his pupils here?
Его ученики здесь?
" To celebrate the opening... we would like to have an exhibition match... between one of your pupils and a jujitsu instructor.
"Показательные выступления" "Приглашаем Ваших учеников принять участие" "в показательных поединках с другими школами".
And I think it will be best if you return to teaching of pupils.
И думаю, вам лучше вернуться к ученикам
"Your loving pupils."
Ваши любяще ученицы.
This is about your pupils, and Chengue?
Это о Вашем ученике, А Ченге?
I was afraid of it last night. For a while I hoped I'd be wrong but the pains in my head and the slow respiration dilated pupils...
Какое-то время мне казалось, что я ошибся но головные боли замедленное дыхание расширенные зрачки...
I was constantly adding up. 6 pupils with 4 lessons each in one week... and 1 who had only 3, at 5 shillings a lessons,
Я постоянно подсчитывал... 6 учеников брали по 4 урока каждую неделю... а один брал только 3, по 5 шиллингов за урок...
Let's see, 3 pupils with 3 lessons a week and one with 2.
Итак, 2 ученика по 3 урока в неделю... и один берет только 2 урока...
At the end of one or two months, I didn't have any pupils left.
Через месяц или два, у меня не осталось учеников.
You'Il take her pupils for study hall, M. Raymond... and you, M. Drain, watch my class for a few minutes.
Сейчас ее осматривает доктор Луази. Возьмите ее учеников, мсье Рэймон.
How many pupils now?
Сколько учеников уже набралось?
Letters to my pupils about my trip to America.
Письма своим ученикам о путешествии в Америку.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning.
Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
We believe that it is equally important to prepare the pupils for the mutually satisfactory mating and the successful child rearing.
Мы считаем, что равно важно подготовить учеников к взаимно удовлетворительному браку и к успешному деторождению.
But the thing is, if I'm going to move out and give up my pupils... I'll have to know for sure.
Но если я должен буду съеxать с квартиры и распустить своиx учеников, то xочу знать наверняка.
One of our pupils, Susan Foreman, came into this yard.
Одна из наших учениц, Сюзан Форман, пришла сюда.
- One of their pupils.
- Одна из их учениц.
I went around to my pupils... and spoke ill of my own son.
Я пошел по домам моих учеников... и говорил плохо о моем сыне.
He just goes crazy and starts attacking people... milkmen and dentists and pupils and...
Он сходит с ума и начинает кидаться на людей. На молочников, на дантистов и на учеников...
What progress do our pupils make at the seminary, Tonila?
Каких успехов достигли наши ученики в семинарии, Тонила?
- Hefty pupils...
- Рослые школьники...
To this hall, where at 8 o'clock, 8 o'clock, the performance will start that the final-year pupils have organised for you.
В этот зал, где в 8 часов начнется представление, которое выпускники приготовили для вас.
Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils,
Член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики,
Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, at first we couldn't believe it.
Да, уважаемый член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, Сначала мы не могли в это поверить.
Aren't you ashamed to appear like that before your pupils?
Перед учениками не стыдно?
- And our pupils?
- А наши ученики?
Your pupils are contracted.
Ваши зрачки сужены.
Subtitles made by Aliquis EENY, MEENY, MINY, MOE and pupils from class 6C et.al. in Sorgenfri school in Malmö
Эне, бене, рес Можете войти.
A major part of the time I spend in the classroom is set aside to give the pupils some basic rules of democracy.
Большую часть времени я занимаюсь тем, что сижу в классе и разъясняю ученикам основные принципы демократии.
But the pupils must realize... that it is the teacher who sets the rules ; easy and clear.
Но ученики должны знать, чётко и ясно уяснить, что это учитель устанавливает правила.
Then sir, I'm sure you'll realize that everything will run smoother, and you'll get along better with the pupils, sir.
Поэтому, сэр, я уверен, что вы поймёте, что вскоре всё уладится, в том числе и ваши отношения с учениками.
I side with the pupils... against myself.
Я настроил учеников против себя.
I'll let the pupils do what they want.
Я разрешаю ученикам делать то, что они хотят.
Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils.
К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках.
Young lady, I cannot allow you to incite my pupils.
Молодая леди, я не могу позволить вам подстрекать моих учеников.
To those good pupils... who will be close to me spiritually during the last years of my life,... and willing, after my death...
Лучшим из учеников... Кто будет рядом со мной... духовно в течение последних лет моей жизни. И кто будет готов... после моей смерти...
I'd like you to become one of my pupils.
Хотел бы я, чтобы ты стала моим учеником.
Let's show him we are good pupils
Давай покажем ему, какие мы хорошие ученики.
I'm in charge of 50 pupils.
На мне ответственность за пятьдесят учеников.
One of my first pupils.
Один из первых моих учеников.
It's very difficult... to guess at the thoughts of our pupils... how they think, what they feel.
Очень сложно предположить мысли наших учеников : что они думают, что чувствуют. Мы можем только предполагать это.
One of your pupils is back.
Вернулся один из ваших учеников.
Pupils. I've got to give English lessons to pay the rent.
Ученики... Я буду давать уроки, чтобы платить за комнату.
The only thing the pupils sang were scales, yes, all day long
- Ученики пели исключительно font color - "# e1e1e1" гаммы, да, все дни напролет font color - "# e1e1e1"
They were all your pupils.
Это все ваши ученики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]