Pyotr translate Russian
85 parallel translation
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Did Pyotr come for leave?
Петро не приходил в отпуск?
Pyotr.
Петро.
While guests are not here, tell Pyotr what's happening in the world.
Пока народ не подошел, расскажи Петру, что там делается.
You tell him, Pyotr.
Петро, хучь ты втолкуй ему.
I visited Pyotr last week.
На той неделе я ездил к Петру.
Pyotr is a very thrifty man.
Петро, он дюже гожий к хозяйству.
Pyotr Melekhov, come out!
Петро Мелехов! Вылазь
Oh, Pyotr dear...
Ой, Петюшка...
Oh, Pyotr...
Ой, Петюшка...
Pyotr Nikolayevich, went to his final rest on account of herna.
Петр Николаевич приказал долго жить по причине грызи.
- Where is little Pyotr?
- Где Петька?
Pyotr Petrovich you and me'we've gone through so much together.
Петр Петрович, мы с вами вместе, как говорится, съели не один пуд соли.
I'Pyotr Garin'by the will ofthe forces creating me'with my brains...
Я, Петр Гарин, волею сил, меня создавших, с моим мозгом...
It was Pyotr Petrovich Garin who sent me for you.
Меня прислал за вами Петр Петрович Гарин.
Pyotr Paliychuk's from Krivorivnya.
Петра Палийчука, с криворивни.
To the health of the hero of our last campaign, His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Здоровье героя нашей последней кампании князя Петра Ивановича Багратиона!
Pyotr!
Петр!
Uncle Pyotr!
Дядя Петр!
Pyotr, people from the prince are here. They're asking for you.
Петр, от князя приехали, тебя спрашивают!
She and Pyotr Ilyich are standing behind the high grass at Zharov.
Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьянов стали.
Pyotr Kirillovich, Prince Bolkonsky is your friend.
Петр Кириллович, князь Болконский был вам друг, и есть вам друг.
Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.
Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как.
Pyotr Kirillovich, come here! We recognized you!
Петр Кириллович, идите же, мы узнали!
Mikhail Bestuzhev-Ryumin and Pyotr Kakhovsky, as determined by the court verdict.
Михайле Бестужеву-Рюмину и Петру Каховскому, приговором суда определенной.
Pyotr, give him his skins.
Петька, не мелочись.
No more, Pyotr!
Будет, Петь.
Pyotr, enough.
Петь, погоди.
Give Pyotr a hand.
- Бабка померла...
- How you doing, Pyotr!
- Физкульт привет, Пётр!
Hey, Pyotr, wait!
Петр, Петр, погоди!
Nikitich, is Pyotr home?
Никитич, Пётр дома?
Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears!
Пётр, да хватит на ушах стоять!
Hey, Pyotr!
Петро!
You're a total fool, Pyotr!
Ну и дурак же ты, Пётр!
Huh, Pyotr?
А, Пётр?
Right, Pyotr?
Верно, Пётр?
Pyotr Sergeyevich, why all this?
Пётр Сергеевич, зачем вы? !
Pyotr Sergeyevich!
Пётр Сергеевич!
Pyotr, where are you going?
Пётр, ты куда? !
Pyotr!
Пётр!
Pyotr will be punished, and me, too. Along with him. But I'm happy that no matter what you do, you can't do anything with Pyotr!
Петру достанется да и мне перепадёт, но я всё равно рад : что бы вы не делали, ничего с Петром не сделаете!
Dear Pyotr Nikolayevich,
Любезный сударь мой Петр Николаевич
Pyotr Zotov's house!
Изба Петра Зотова!
What Pyotr Zotov did can be an example to others.
Примером для всех может служить поступок Петра Зотова.
Put me through to Pyotr Alexandrovitch.
Петра Александровича, пожалуйста.
Thank you, I am well. Pyotr Alexandrovitch, your operation is cancelled.
Пётр Александрович, ваша операция отменяется.
If there were a discussion now I would prove to this Pyotr Alexandrovitch...
Если бы сейчас была дискуссия, я доказала бы Петру Александровичу...
Am I right, Pyotr?
Так, Петро?
The Lord's servant Pyotr marries the Lord's servant Vera.
Обручается раб Божий Петр рабе Божией Вере.
Pyotr Alexandrovitch?
Пётр Александрович?