English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Q's

Q's translate Russian

287 parallel translation
Awash with champagne was Will Q. Tracy's pleasure dome on the nuptial eve of Tracy Samantha...
Шампанское лилось ручьями в гостеприимном доме Уилла Трейси в канун свадьбы Трейси Саманты...
? L, M, N, O, P, Q, R, S, T
к, Л, м, Н, о, п, р,
And mind your P's and Q's.
И, взвесьте все "за" и "против".
- Yes... that's right.
Тува, моя подруга, тоже из l.R.Q. Она работала в цирке.
... sayin'Q Cumber... ( both laugh )... but I kinda like it... the Q part was my daddy's joke being as he calls me Cumber...
Это шутка моего отца.
- -T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Ничего я не хочу!
It's the AR department's carefully considered judgment, and mine... that if we get rid of Beale, we should maintain a respectable share... with a comparable Q level.
Тщательно выверенное мнение отдела изучения аудитории, и моё собственное... что если мы избавимся от Била, у нас ещё останется приличная доля зрителей в 20-30 %... с соответствующим уровнем популярности.
Then there's the medical tax on Q capsules and work tax on extra hours. I could never clear the debt.
Учитывая налог на Q-капсулы и налог на сверхурочную работу, мне никогда не удастся погасить долг.
Whatever it is. it's a Ten-Q exclusive. 25,000 crisp ones!
В любом случае, это эксклюзив от "Тен-Кью".
- If I watch my p's and q's cos some mingy little fucker like you is gonna write it all down!
- Если я слежу за своими словами то только потому, что какой-нибудь мелочный уёбок типа тебя всё запишет!
Did I.Q.'s just drop sharply while I was away?
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта?
And you just mind your p's and q's, buster.
Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок.
We've already done that, Q, and there's no way to...
Мы пытались. Выхода нет...
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there.
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью.
Perhaps there's a... residue of humanity in Q after all.
Возможно, после всего этого в Кью осталась капля человечности.
These men can learn the value of an honest day's labor and provide a service to the community at a bare minimum of expense to Mr. and Mrs. John Q. Taxpayer.
Эти люди могут познать полезность честного труда и в то же время обеспечат услуги обществу... при абсолютном минимуме затрат для мистера и миссис Налогоплательщиков.
There's a shortage of Q-40 on Earth.
На Земле сейчас нехватка Квантиума-40.
In order to evaluate pain, start with P.Q.R.S.T.
Чтобы понять природу вашей боли, надо начать с анамнеза.
Now, I know everybody's eager to get back to class- - Ha.! but I thought it might break the ice if we had a little'Q'and'A.'
Хотя всем не терпится продолжить занятия... для налаживания контактов, я готов ответить на ваши вопросы!
Watch your P's and Q's!
Веди себе прилично!
You have to stop the Q-Tip when there's resistance!
Когда ватный тампончик дальше не лезет, я тебя прошу - не пихай его силой!
Hur'q... that's the Klingon word for outsiders, isn't it?
Хур'к... это клингонское слово, значащее "посторонний", да?
He's like the Hur'q.
Он - словно хур'к.
I was always fascinated by James Bond's gadgets,'cause he had these brilliant little gadgets, but the guy who gave them to him, "Q," he must have been some sort of psychic,'cause they always gave him exactly what he would have want of,
Меня всегда восхищали гаджеты Джеймса Бонда. Потому что у него эти офигительные маленькие гаджеты Которые дает ему этот парень, Кью.
That's a Q. That's supposed to be a G. Oh, man.
Здесь буква "Кью"! А должна быть буква "Г"! О, Боже, нет, нет!
Guy ´ s been out of Q two weeks.
Этот парень вышел из тюрьмы 2 недели назад.
That's our position.
- C.Q.D. Позывные о помощи.
Well, let's see how she responds to my touch, eh, Q?
Так, теперь проверим, как она воспринимает мои прикосновения?
It's Q-U-I...
Пиши : К-В-И...
Q. "s."
Садись. Давай!
Q. "s."
Да, конечно.
Q. "s."
Давай.
Call Valerie and ask her for some Colace, like Susie Q's got in her hand.
Т еперь проси Колас у Валерии, а не у Сюзи.
It's a giant Q-Tip.
Белёсая мышь!
It's a pleasure to introduce best-selling author Quentin Morewood, known to his friends simply as Q.
" мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь € м просто как ью.
No, he's stupid because he has a low I.Q. Come on, out of the way.
Он тупой, потому что у него низкий интеллект! Ну-ка, пусти.
Why would "B.B.Q. at best man's" be weird?
А что в нем такого дурацкого? О, господи.
Your Q-rating's through the roof.
Твоя популярность выше крыши.
It's never a bad time when you're with the Q man.
Всегда подходящее время, когда ты вместе с Кью-меном.
But it's kind of on the q.t.
Но это совершенно секретная информация.
WELL, IT'S NOT EXACTLY THE BIG Q.
Ну, это всё-таки не Big Q.
I GOT A MESSAGE AT THE STORE TO DROP EVERYTHING. RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR BIG Q 24-HOUR CLEARANCE SALE. THAT'S THE BIGGEST EVENT OF THE YEAR.
Я получил твоё сообщение в магазине, ты мне велел всё бросить и прийти, а у нас в "Big Q" как раз большая 24-часовая распродажа, это самое важное событие в году!
You can thank Q's son.
Вы можете поблагодарить сына Кью.
Don't tell me you're actually going through with Q's plan.
Не говорите мне, что вы следуете плану Кью.
Aunt Kathy's forcing me to write an historical essay on the Q Continuum.
Тетя Кэти заставляет меня написать историческое эссе о Кью-Континууме.
It's been four days since my ultimatum to the young Q, and he appears to be making progress.
Прошло 4 дня с момента, когда я предъявила ультиматум младшему Кью, и похоже на то, что он делает успехи.
Oh, it's impossible for your minuscule mind to comprehend, but I know Q-ness when I see it, and this... is not it.
Для твоего маленького ума это будет тяжело понять, но я распознаю кьюшность, когда увижу, И это... не она.
I thought you might be upset by Q's reaction to your essay.
Я подумала, что ты, наверно, огорчен реакцией Кью на твое эссе.
It was Q who endangered the boy's life in the first place.
Но вначале это именно Кью подверг опасности жизнь мальчика.
Case number 1108, previsualized by the Pre-Cogs recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks.
Дело номер 1108, напророчено Провидцами записано на голосферу Командой Программы Предпреступлений.
Case 1109, previsualized by the Pre-Cogs recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks.
Дело 1109, напророчено Провидцами записано на голосферу Командой Программы Предпреступлений.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]