English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Qaeda's

Qaeda's translate Russian

68 parallel translation
Donald Rumsfeld said... When we talked about bombing the al Qaeda infrastructure in Afghanistan he said, "There are no good targets in Afghanistan. Let's bomb Iraq."
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
His own FBI knew that summer there were al Qaeda members in the U.S. And bin Laden was sending his agents to flight schools around the country.
Если б только в ФБР знали, что в США находились члены Аль-Кайды. И что Бен Ладен отправлял своих агентов в летные школы по всей стране.
According to Conrad, the meat's come from Al-Qaeda and if they scan the bar code, it comes up in Arabic.
Конрад говорит, мясо подсунула Аль-Кайеда, на нем штрих-код арабский!
There's nothing to connect this incident with Al-Qaeda or any terrorist organisation.
Не выявлено связи этого инцидента с Аль-Каидой или другой террористической организацией.
Whether it's the Soviet Union or Al Qaeda, it provides a way to legitimize US plans for war. But good will prevail. Solomon :
Но Добро победит.
His girlfriend's bleeding in the hospital her daughter's born two weeks early Tom's brother was taken hostage by the Taliban and the star of one of his shows just went on television to declare his allegiance to al Qaeda.
Его невеста истекает кровью в больнице, дочь родилась на 2 недели раньше срока, брат Тома попал в заложники к Талибам, а другая звезда шоу только что заявила по телевидению, что поддерживает Аль-Кайеду.
- Yeah. - In the meantime, Tom's brother who joined the Air Force on September 12 is being held by the Taliban, and Simon has gone on TV and apparently expressed his allegiance to al Qaeda.
- Кроме того, брат Тома, который пошёл служить 12 сентября, похищен отрядом Талибов, а Саймон в прямом эфире на всю страну заявил о своей лояльности к Аль Кайеде.
Terrorist threat. And of course, believe-to-be-linked-to-al-Qaeda. But, it's the so-called "War on Terrorism" that's in our faces practically 24 / 7 as the inescapable focus of our existence.
Очень важно обратить внимание на то, что, вне зависимости от социальной системы - будь то фашизм, социализм, капитализм или коммунизм - лежащим в основе механизмом все равно являются деньги, труд и соперничество.
Now he's al Qaeda.
Теперь он в Аль-Каеде.
One is Al-Masri, a lawyer a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms.
Первый, это Аль-Масри, адвокат финансист Аль-Каеды низкого уровня, если это не противоречие.
And Al Qaeda's put up another statement saying this is just the beginning.
И Аль-Каеда сделала еще одно заявление в котором говорится, что это только начало.
With the government shut down, who's gonna stop Al Qaeda?
Но если правительство не работает, то кто же остановит Аль-Каиду?
He's a major player in terrorist funding for Al Qaeda.
Он большая шишка в финансировании террористов Аль-Каеды.
He is a known Somali Al Qaeda member, and on the FBI's wanted list.
Известно, что он член сомалийской Аль Каеды, его разыскивает ФБР.
Koala man's been recruited by al-qaeda,
Коалу завербовали в Аль-Каиду.
He's Al-Qaeda's head of African Operations.
ќн возглавл € ет все африканские операции јль - аиды.
We're on to Talwar, though, the Al-Qaeda computer hacker who's Abib's contact.
ћы вышли на " алвара - хакера аль - аиды, который св € зан с јбибом.
He's a leader of al Qaeda.
Он - лидер Аль-Каиды.
He's an al Qaeda rock star.
Он - рок-звезда Аль-Каиды.
I'm not gonna waste your time - as you've probably gathered, we have a known Al Qaeda operative inside the United States, and a tidal wave of chatter that makes it pretty clear he's not here on vacation.
Не собираюсь тратить ваше время - как вы возможно знаете, общеизвестный агент Аль-Каиды сейчас в США, и приливная волна перехватываемых разговоров довольно ясно свидетельствует - - он сюда не отдыхать приехал.
I believe our best hope is to use the known information about Al Qaeda's goals, and what little we know about Kateb's history to quickly hone on a list of potential targets.
Я считаю, что наша лучшая надежда в использовании известной информации о целях Аль-Каиды, и того немногого что мы знаем из истории Катеба, чтобы быстро составить список возможных целей.
It's Al-Qaeda.
Это Алькаида.
He has a meeting next week with Al Qaeda's main bagman,
На следующей неделе у него встреча с главным казначеем Аль-Каеды,
They think it's al-Qaeda.
Это ужасно. Они думают, что это Аль-Каида.
Mom, relax. It's your husband, not al Qaeda.
Мам, это же твой муж, а не Аль-Каида.
The FBI's busy with Al-Qaeda in Kentucky now.
ФБР занята Аль-Каидой в Кентуки сейчас.
What, Al-Qaeda's recruiting 10-year-old girls now?
А что, Аль-Каида уже вербует десятилетних девочек?
Did you know Molina's Cartel is involved with al-Qaeda?
Ты в курсе, что картель Молина ведет дела с Аль-Каидой?
Let's see if he leads us to the cartel or al-Qaeda.
Посмотрим, сможет ли он нас вывести на картель или Аль-Каиду.
I think it's al-Qaeda, or whatever it's called.
Я думаю, это Аль Каеда или как там её...
Al-Qaeda's number three, al-Gamdi, is on the move.
Номер три Аль-Каиды, Аль-Гамди в пути.
Short of going Al Qaeda on their trucks and plants, there's nothing we can do about it.
армии для атаки на их грузовики и заводы у нас нет, значит, ничего.
Al-Qaeda's doomed to failure.
Аль-Каида обречена на провал.
Al-Qaeda's been gutted because of those drones.
Некоторая часть Аль-Каиды была уничтожена благодаря этим беспилотным самолетам.
He could have been an illegal or there's Al Qaeda.
Откуда мне знать, кто там. Вдруг нелегал или ещё хуже, Аль-Каида.
Roland's not some Al Qaeda in the making if that's what you're thinking.
Роланд не состоит в подобии Аль-Каиды, если ты об этом.
He's a bomb maker for al-Qaeda, the Taliban, anybody else who's willing to pay him.
Он делает бомбы для Аль-Каиды, талибов, для любого, кто готов заплатить.
There's information here on al-Qaeda, North Korea.
Здесь информация на Аль-Каиду, Северную Корею.
He's the head of Al Qaeda in Pakistan.
He's the head of Al Qaeda in Pakistan.
" Dear Maggie : I'm writing from nuclear submarine Pancho Villa II. I'm going to capture the leader of Al Qaeda because I discovered he's planning to buy lighters to increase global warming.
" Дорогая Мэгги, я пишу с атомной подводной лодки я собираюсь поймать лидера Аль-Каиды я выяснила, что он хочет скупить все зажигалки и устроить глобальное потепление
Al-Qaeda's been known to use it, as well.
Также известно, что таким трюком пользовалась Аль-Каида.
You think it's gonna make our lives easier if I appear to be defending a leader of Al-Qaeda in the Arabian Peninsula?
Ты думаешь, что наша жизнь станет легче если мы попытаемся защитить лидера Аль-Каеды Арабского Полуострова?
It's a terrorist group with links to al-Qaeda and the Taliban, who use foreign fighters to help with their cause.
Это террористическая группировка, связанная С Аль-Каидой и Талибаном, использующая иностранных боевиков в борьбе за свои идеи.
It's what Al-Qaeda did before 9 / 11.
Это то, что делала Аль-Каида до 11 сентября.
It's the same thing al-Qaeda's selling.
Та же песня, что поёт Аль-Каеда.
Holder's an idiot. He's not Al-Qaeda.
Холдер - идиот, но не террорист.
I'm saying we just found an Al Qaeda cell trying to smuggle America's most wanted terrorist into Iran and we take them out with that drone.
Скажем, что обнаружили, что ячейка Аль-Каиды пытается тайно переправить в Иран самого разыскиваемого американского террориста, и с помощью дрона их уничтожим.
Plus the "get this" pictures with the dog collars was the single best recruiting tool Al-Qaeda's ever had.
К тому же "выкуси" - картинки с собачьими ошейниками стали чуть ли не лучшим инструментом агитации, которые когда-либо попадали в руки Аль-Каиды.
But he only worked one mission out of there... a high-value air strike in Jalalabad that took out Anwar Zawari... Al-Qaeda's number two.
Но там он работал только в одной миссии... очень важной воздушной атаки в Джалал-Абаде которая была направлена из Анвар Завахири...
It crippled Al-Qaeda's entire command structure.
Она нанесла урон всей командной структуре Аль-Каиды.
All of it. And the Molina Cartel's opium exchange with al Qaeda?
- И обмен картеля Молины с Аль-Каидой на опиум?
qaeda 140

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]