English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quakers

Quakers translate Russian

31 parallel translation
I was beaten up by Quakers.
Меня побили Квакеры.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
- Какая разница? Католики, буддисты, шейкеры, куейкеры...
" The Quakers, the Bakers, the Candlestick Makers.
"Квакеры, шмакеры, парикмахеры."
My ancestors were Quakers.
Мои предки были квакерами.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
By the time Agent Valentine got there, you could find more guns on a plane full of Quakers.
Когда прибыл агент Валентайн, в моем самолете было не больше оружия, чем в богадельне.
Well, Quakers don't celebrate Christmas.
Квакеры не празднуют Рождество.
If we are anything we Quakers are men and women of principle.
Если мы... Мы, квакеры, люди принципа.
I hope we Quakers can help.
Надеюсь, мы, квакеры, сможем помочь.
They all survive to this day - Unitarians, Mennonites, Amish, Quakers.
¬ се они до сих пор существуют - унитарии, меннониты, амиши, квакеры.
His goal was religious freedom, not only for Quakers, but for all Christians.
≈ го целью была религиозна € свобода не только дл € квакеров, но дл € всех верующих христиан.
Interestingly, English Quakers believed that violence among the poor would be ameliorated if they could be persuaded to give up alcohol in favor of chocolate.
Интересный факт : английские квакеры верили, что насилие среди бедных можно было снизить если тех, в свою очередь, убедить отказаться от алкоголя в пользу шоколада
How on earth did the damn Quakers find their way in here?
Как, черт побери, Квакеры оказались здесь?
What's up, Quakers? ( Laughs )
Как дела, Квакеры?
CARL Good morning, Nixon Quakers!
Доброе утро, ученики!
We'll be silent as Quakers.
Мы все сделаем тихо, как пуритане.
We Quakers try to avoid those condiments tainted by sin, having contributed to the taxes that brought on this war.
Мы, квакеры, стараемся избегать этих приправ, запятнанных грехом. поскольку благодаря им пополнились налоги и случилась война.
They were Quakers.
Они были квакерами.
They don't have the honor code in public school like the Quakers did, - so, they just assume you're a liar.
Потому что в общественной школе нет кодекса чести, такого как в школе Квакеров, так что они считают тебя лжецом все время.
I thought Quakers were against violence.
Я думал, квакеры против насилия.
Quakers put'em up to it.
Квакеры их всех подговорили.
The Americans invites Quakers to do good work with the Indians.
Американцы зовут квакеров работать на совесть с индейцами.
Quakers, weren't they, the Richardsons?
Ричардсоны ведь были квакерами, да?
I mean I knew it was founded by Quakers, but beyond that...
Я знал, что компанию основали квакеры, но не более того...
Oh. Well, you got to hand it to the Quakers.
Вам придется передать это Квакерам.
You tell those Quakers they drive a harder bargain than the Russians.
Передай тем Квакерам, что их условия сделки жестче, чем у русских.
Well, if you're asking me to weigh Quakers versus terrorists, I think the Quakers can wait.
Если вы спросите меня, оценить квакеров против террористов, то я считаю, что квакеры могут подождать.
So no passive-aggressive shaming from the Quakers about missing the conference?
То есть никакой пассивно-агрессивной устыжающей реакции от квакеров из-за пропуска собрания?
No, but the Quakers are a very neutral people, so I figure, how angry can Trudy get?
Нет, но протестанты очень толерантные, так что я подумал, что Труди не будет злиться.
But we Quakers, we affirm.
Для него тоже, понимаешь? ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]