English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quarrelled

Quarrelled translate Russian

32 parallel translation
I followed Taylor and Paul after they quarrelled here at the house.
Я последовал за Тэйлором и Полом после их ссоры здесь в доме.
Well, I quarrelled with him this morning.
Ну... У нас разладилось сегодня утром.
So we quarrelled about it.
Вот мы поспорили, что я вовсе не любимчик.
Why thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun.
Раз ты сцепился с человеком из-за того, что он кашлял на улице и этим будто бы разбудил твоего пса, спавшего на солнце.
- Have you quarrelled?
- Вы поссорились? - Нет.
So you haven't quarrelled?
Вы не ссорились?
- But you'd quarrelled?
Вы поссорились? Просто уже не хотелось ни мне, ни ей. Нет.
Then, that we were invited to the Colonel's, who quarrelled with Raphael.
Потом как мы были в гостях у полковника и как он поссорился с Рафаэлем.
Have you quarrelled with Milena?
- Вы с Миленой поссорились?
Have you quarrelled?
Вы поссорились?
It's the same as if you quarrelled with me!
Это всё равно, что поругаться со мной!
I quarrelled with my landlord last week,
На прошлой неделе я поссорилась с домовладельцем.
He is the one just quarrelled.
Это он начал спорить.
- They must have quarrelled.
- Они, должно быть, поссорились.
We quarrelled...
- Что-то с Деде?
The Mao brothers quarrelled and wanted to split their assets
Братья Мао рассорились и захотели разделить имущество
I told the others, it got really tense, we quarrelled alot - and I knew then that this just couldn't work anymore.
я рассказал другим, это вызвало трения, мы ссорились чаще, - и я знал тогда, что больше не могу работать.
Must've quarrelled about money.
Похоже, из-за денег поругались, о большой сумме.
They quarrelled about those 2 ha.
Они ругались. Из-за этих 2 гектаров.
- Have you quarrelled with him?
Вы поссорились с мистером Чивери?
- Quarrelled? Oh, no, no, no.
Поссорились?
Over the years, the two men had developed a deep personal dislike of one another, and had quarrelled frequently.
На протяжении многих лет, между двумя мужчинами развивалась глубокая личная неприязнь друг к другу и часто случались ссоры.
For the next few centuries, Popes and Emperors quarrelled about who best represented Christian Rome and which side had supreme authority over the other.
ѕоследующие несколько столетий, папы и императоры оспаривали право символизировать христианский – им и право обладать верховной властью над соперником.
You quarrelled recently?
Может недавняя ссора или что-то в этом роде?
I wish we'd not quarrelled.
Я бы хотел, чтобы мы не ссорились.
Henrik said Oscar and Martin Nyrén had words and quarrelled about something.
Хенрик сказал, что Оскар и Мартин Нирен разговаривали и поругались из-за чего-то.
Sergeant Willis was asking if he'd quarrelled with anyone when he was at Downton.
Сержант Уиллис спрашивал, не ссорился ли он с кем-нибудь - в Даунтоне.
It is said the Raven King brought the son of a nobleman, with whom he quarrelled back to life.
Говорят, Король-ворон оживил сына придворного, с которым был в ссоре.
So you're saying that the man that Robbie quarrelled with was wearing rings like those?
Так вы говорите, что мужчина, с которым ссорился Робби, носил кольца вроде этих?
Did you hear I quarrelled with George? No.
Ты слышал, что я поругался с Джорджем?
He and Francis have quarrelled.
Они с Фрэнсисом поругались.
They quarrelled.
Должно быть, поссорились.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]