English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quarry's

Quarry's translate Russian

79 parallel translation
Let's me and you take a little walk over by the quarry, huh?
Прогуляемся?
It's my goddamn quarry.
Это мой чертов карьер.
I kept thinking about Ryder's Quarry.
Я все думал о Райдерс Квари.
The crate is at the bottom of Ryder's Quarry.
Ящик на дне Райдерс Квери.
Not much of a damned hunt if the quarry's dead before we get here.
Толком не поохотишься, раз добыча сдохла раньше, чем до нее доберешься.
Who is the quarry now? Huh? Who's the hunter?
А кто заяц?
- I don't know. I was thinking maybe we go down to Saunder's Gorge and jump the quarry.
Я думал, может доехать до ущелья Сандерса и прыгнуть в карьер.
You know where Kiernan's Quarry is?
Знаешь где находится карьер Кирнэна?
At the bottom of the quarry, there's this junkyard run by this guy named... Albert.
На дне карьера кладбище автомобилей, которым управляет человек по имени Альберт.
There's this guy in a rock quarry,
Мужик в каменоломне.
It's a quarry.
Это карьер.
Kat's boyfriend is taking her to Paris for the weekend and mine is taking me to a disused quarry!
Мою подругу Кэт, везут на выходные в Париж, а меня на заброшенный карьер. Зато какое там озеро!
It's a flooded quarry. Trust me.
Красоту гарантирую!
I promise you, the quarry's fucking stunning.
Я тебе клянусь! Озеро прекрасное!
The quarry's stunning.
Конечно!
Oh, it's on Linden Ave., by the Quarry.
На Линден-авеню, возле карьера.
In my experience, when a trap is properly sprung, usually one's quarry is found locked inside.
По моему опыту, когда капкан захлопывается, намеченная жертва остается запертой внутри.
He'll need Shiring's forests and quarry to fulfill this design.
Ему потребуются леса Ширинга и каменоломня, чтобы осуществить этот замысел.
The quarry's his.
Каменоломня его.
Armored with phone directories, at that end of the quarry. It's going to make a mad dash 200 yards
Он делает заезд с препятствиями в 200 ярдов в этом направлении в безопасное место.
And the paperback rider lurches across the quarry. Then it's lock, stock, and two smoking barrels As kari and tory unload a barrage of bullets
Начались "Карты, деньги, два ствола", когда Кери и Тори обрушили шквал огня по бумажной броне.
Chuck chose a quarry, a quarry with pretzels, but now there's no pretzels, just Chuck.
Чак выбрал карьер, карьер с крендельками, но сейчас нет крендельков, только Чак.
They're at Steven's quarry.
Они на карьере Стивенсов.
Meanwhile, the Auto Cycle Union has confirmed a second rider was killed in yesterday's Supersport 2 race. 48-year-old Austrian Martin Loicht died in a crash at Quarry Bends...
Тем временем, Британская Федерация Мотоспорта подтвердила гибель второго гонщика на вчерашней гонке Суперспорт 600сс... 48-ми летний австриец Мартин Лойхт погиб в аварии на Кворри Бендс...
40-second call made to Waugh's office number at Slateburn quarry.
40-секундный звонок поступил в офис мистера Ву, что находится в карьере Слейтберн.
If there's somebody killing to save these hills from the quarry, if that's what we're looking at,
Что если кто-то убивает, чтобы спасти эти холмы от карьера, если это, что мы ищем,
This quarry has produced so many fossils that the town's castle has been turned into a museum to house them.
В этом карьере находят такое множество ископаемых, что местный замок пришлось превратить в музей для их размещения.
Let's go to the quarry.
Пойдемте в карьер.
Tony the headless hybrid's. now at the bottom of Steven's quarry.
Теперь Тони, безглавый гибрид, покоится на дне карьера Стивена.
Right, and this is the map file they accessed the most on Dr. Fayette's hard drive - the Mohonk Quarry.
Да, а этот фрагмент карты они запрашивали чаще всего с диска доктора Файетта. Мохонкский карьер.
There's an access road above the quarry.
Над карьером пролегает подъездная дорога.
The granite in each handle on the estate comes from a quarry on the same site as one of Mr. Yerden's greatest discoveries.
Гранит на каждой ручке в поместье прибыл из карьера из того же места как и одно из величайших открытий мистера Ердена.
There's... there's this cat at the quarry's been sick,
Там... кот в карьере болеет,
It's like, uh, quarry dust.
Похоже на карьерную пыль.
To see quarry, killed with elegance... it's just... moving to me.
Видеть, как добычу убивают с изяществом, это... это меня трогает.
Mm, well, the guys at the quarry had some weirdly strong opinions about what I should do for you for Valentine's Day.
Ну, у парней с каменоломни было свое мнение, что я должен подарить тебе на День святого Валентина.
He's not at the quarry, either.
И в шахте его тоже нет.
So if the killer's on a motorcycle, then, what, he has an accomplice, drives the Vic to the quarry?
Если убийца был на мотоцикле, значит у него должен быть сообщник, который отвез жертву в карьер.
The very man we must exploit is both the quarry of your inspector and the enemy of your wife - your wife, brother - who, whilst her... "lodger" suffers Reid's questions can be visited and persuaded of an entirely elegant logic
Мы можем его использовать и для допроса твоему инспектору, и как врага твоей жены - твоей жены, братишка - которой, пока ее "квартирант" пыхтит у Рида на допросе, можно нанести визит и убедить с помощью элегантной логики,
It's a disused quarry.
Это заброшенный карьер.
It's an old Roman quarry.
Старый римский карьер.
So he makes his way to the quarry naked, apart from his underpants and he's what?
Итак, он направляется к карьеру голым, в одних трусах и что?
It's good of Mr James to give you the job at the quarry.
Это здорово, что мистер Джеймс дал вам работу на карьере.
It's me, Daddy and Uncle Dic when we used to go to the quarry.
Это я, папа и дядя Дик, когда мы ходили на карьер.
When they come back and see that he's drowned, they panic, take the body and dump him in the quarry.
Они возвращаются, видят, что он утонул, ударяются в панику, берут тело и топят его в карьере.
He's not in the quarry.
Прежде, чем ты спросишь, нет.Он не в карьере
There is a Mercedes-S registered to Stone Quarry Enterprises, and Cory Stark got a ticket driving it two months ago.
Есть мерседес-С, зарегистрированный на предприятие "Каменный карьер", и Кори Старк нарвался на штраф за его вождение 2 месяца назад.
I know that he's a bloodthirsty immortal who's killed more people than I can count, and that was before he stole my identity, locked me up in a safe, and dropped me in the bottom of a quarry.
Я знаю, что он кровожадный бессмертный. который убил больше людей, чем я мог полагать И это было до того как он украл мою личность, запер меня в сейфе, и сбросил меня на дно карьера.
Switch my dental records and let's get my car to the quarry.
Измени записи и возьмем мою машину в карьер.
We would have followed, but Captain Denmoor was our quarry and we've barely enough bodies for a barber's shop quartet.
Мы за ним не следили, целью был капитан Дэнмур. Да и людей маловато. Было бы четверо - другой разговор.
Our quarry be those most dangerous to His Majesty's rule.
Для Его Величества мы делаем самую тяжелую работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]