English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quicker

Quicker translate Russian

1,066 parallel translation
Yes, and I could be quicker.
Ну, я мог бы и ещё быстрее.
We couldn't get here any quicker.
Мы не могли придти раньше.
"Christmas already", she says "Comes around quicker every year".
"Вот и Рождество", говорит, "С каждым годом оно приходит все быстрее".
quicker to paradise!
Скорее в рай!
Very well. That'll make it quicker.
Как вам будет угодно, я буду краток.
Hey, you! Move! Quicker!
А ну, шевелитесь!
Come on! Quicker!
Давайте быстрее!
Work quicker!
Работать!
If you stay calm, you'll get well quicker.
Если ты успокоишься, быстрее пойдёшь на поправку.
Mrs. Baxter, I think it would probably be quicker.
Миссис Бакстер, этот путь короче.
You're here quicker than I thought.
Ты оказался здесь быстрее, чем я думала.
If you two are not up in bed, quicker than I can say....
Если вы двое не окажетесь в постелях раньше, чем я успею сказать...
In a town the size of Walnut Grove, quicker than scat.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Sorry. Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato... All of it quicker than the wind from a duck's ass.
Извините. как картофелину выкинули- - чем ветер из утиной задницы.
Checkup is much quicker.
"Тест" - гораздо короче.
If only I'd been quicker, I might have saved him.
Если бы я был быстрее, я бы мог спасти его.
It'd be quicker to train a monkey.
Мартышку научить и то быстрее.
It'd be quicker to train a monkey, ha ha ha!
Мартышку и то быстрее научить, ха-ха-ха!
In fact, now that I think of it, I shall run through the Valley of the Shadow of Death'cause you get out of the valley quicker that way.
Фактически, как я сейчас думаю, я пробегу через долину теней смерти, поскольку в этом случае долину покидаешь быстрее.
Please, speak quicker, we don't have much time.
Говорите, пожалуйста, побыстрее, потому что у нас мало времени.
And, eh... the quicker the better.
И... чем быстрее, тем лучше.
- It would be quicker if we all went.
- Будет быстрее, если мы все пойдем.
Quicker!
Скорее!
Me because I'm quicker.
Я, потому что я быстрее.
You'll have to be quicker than that, you overblown adding machine.
Ты должен быть пошустрее, калькулятор-переросток.
I was over the wall quick and flat on in that pig muck even quicker.
Я быстро перепрыгнул через загородку и еще быстрее повалил эту свинью в грязь.
Won't make him come any quicker looking out of t'window.
Он не придет быстрее от того, что ты сторожишь его у окна.
Sholakh, jethrik could guarantee success and quicker than ever seemed possible.
Шолах, на джефрике можно сколотить капитал быстрее, чем вы способны представить.
A hamster with a blunt penknife would do it quicker!
Хомяк с тупым перочинным ножом сделал бы это быстрее!
You study a lot quicker investigating real criminal cases.
Когда живые уголовные дела разбираешь, учёба быстрее движется.
Quicker!
Встать и выйти!
Quicker, quicker.
Быстрее, быстрее.
Quicker.
Быстрее!
Quicker.
Скорее!
We could do well. I think we could have picked up these two, if you were quicker.
Я думаю, мы могли бы снять этих двух, если ты был бы пошустрее.
Quicker, easier, more seductive.
Быстрее, проще, соблазнительнее.
It'll be quicker and safer if I take her up.
Будет быстрее и надежней, если я подниму корабль сам.
Stealing's quicker.
Воровство - быстрее.
- It's quicker this way.
- Так быстрее.
Gotta be quicker than that around here.
Тут нужно быть проворней.
I know of a better and quicker way.
У меня есть другая идея, намного лучше и быстрее.
It's quicker if I go back to the Tardis.
Будет быстрее, если я вернусь в ТАРДИС.
It'll be easier and quicker that way.
Так будет и быстрее, и проще.
It's quicker and kinder to the little creatures than ammonia.
Он быстрее и бережнее для маленьких существ, чем аммиак.
And it is quicker.
" олько гораздо быстрее.
Early though the laurel grows... it withers quicker than a rose.
Однако лавровый венок быстрее алых роз увял.
Nobody rolls quicker than you do.
Никто не скручивает косяк быстрее тебя.
You'll have to get up quicker, if you don't want to get killed.
Вставай быстрее, иначе умрешь.
Come on, quicker, keep moving!
Давай, быстрее, атакуйте!
- That man has a nose for a corpse. - His son is quicker.
у этого человека нюх на трупы.
Quicker!
Живее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]