English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quill's

Quill's translate Russian

36 parallel translation
There's the quill and ink.
Там перо и чернила.
I-lt's as if my quill is broken, as if the organ of my imagination has dried up, as if the proud tower of my genius has collapsed.
Ощущение, словно сломалось перо... иссох источник мысли, вдохновенья... словно рухнула гордая цитадель моего дарованья Любопытно...
This was Quill's first parting.
Это была первая разлука с Квилом.
This was Quill's second parting.
Это была вторая разлука с Квилом.
Quill's new life was at the training center.
Новая жизнь Квила началась в учебном центре.
This was dad's first walk with Quill.
Это была первая прогулся Квила с отцом.
Quill's first steps as a guide dog.
первые шаги Квила, как собаки-поводыря.
It's a spot. A quill.
Это пятно. как перышко ( куилл / quill ).
Quill's first night in our home.
Первая ночь Квила в нашем доме.
And now, Quill's too.
А теперь, и Квила тоже.
Quill's eyes were fixed on my father.
Глаза Квила были устремлены на моего отца.
That was Quill's third parting.
Это было третье раставание с Квилом.
And one time I used my writing quill to engrave a sweetheart's name in my flesh.
А один раз я гусиным пером нацарапал на своем теле имя девушки, которая проходила под моим окном...
By the Bard's quill!
Ни пером описать!
But, Quill, stopping Ronan, it's impossible.
Но, Квилл, остановить Ронана невозможно.
- Oh? - It's a quill pen that once belonged to John Adams.
Это перьевая ручка принадлежала Джону Адамсу.
Now Hamilton's skill with a quill is undeniable But what do we have in common?
Конечно, талант Гамильтона к письму не вызывает сомнений, но что же у нас с ним общего?
Well, for now, let's call it... my quill. And you still have my quill.
И моё перо всё ещё у тебя.
In the Sorcerer's mansion lie all his great works of light magic, the quill included.
В особняке Чародея Лежат все его работы по белой магии, а так же перо.
Uh, just like President Johnson's War on Poverty started with a single stroke of a quill...
Как и война с бедностью президента Джонсона началась с единого взмаха пера...
Our teacher here was the Quill's leading terrorist.
Наша учительница была главарём куиллов-террористов.
Miss Quill's meant to help us.
Нам должна помогать мисс Куилл.
It's only Quill.
Это же просто Куилл.
Our teacher here was the Quill's leading terrorist.
Наша учительница была лидером квиллов-террористов.
Maybe it's as simple as Quill just coming back.
Возможно, Куилл просто за нами вернётся.
And who, I wonder, Is Quill when she's free?
И какова, интересно,... Квилл, когда она свободна?
You know, I don't think Quill's gonna go for that.
Что? Знаешь, не думаю, что Квилл на такое пойдёт.
I'll tell Quill. She's the one who had the gun.
Я скажу Квилл, у неё есть пушка.
I believe you both should be in Ms Quill's physics lesson right now. - Correct?
Полагаю, сейчас вы должны быть на уроке физике у мисс Квилл, верно?
Well, that's what you get when Quill flies.
Вот, что происходит, когда Квилл за штурвалом.
Where's Quill?
Где Квилл?
You got any clones of Quill's old music on the ship?
У вас на корабле не завалялось копий музыки Квилла?
Rocket, where's Quill?
Ракета, где Квилл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]