English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quilting

Quilting translate Russian

26 parallel translation
Sure : Quilting, macrame.
Шитье, макраме.
Well, the quilting convention is sitting down to tea.
Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
Next time, I'll be happy to forget about the car... and go to whatever figurine... quilting, macramé, man-killing thing you want to do.
В следующий раз, я буду рад забыть про машину и соглашусь хоть на выставку фигурок, хоть на шитье или макраме, какое угодно смертельное для мужчин занятие.
I signed us up for this class : "Quilting for Couples."
Я записала нас на "Лоскутное шитье для двоих".
Quilting stitch to ignore it.
Просто игнорируй его.
Quilting stitch!
Перестань!
We tried the Veridian chess club and the quilting club... but those were just meat markets.
Мы ходили в наш шахматный клуб и на курсы вязания, но это все не то.
Hey, maybe I could take up quilting while I'm at it.
Да, может, я и вязанье с собой захвачу.
This place is worse than a Ukrainian quilting bee.
Тут как в деревне, все всё знают.
The quilting club is being forced to sew costumes.
Кружок рукоделия заставили шить костюмы.
What are we, ladies at a quilting bee?
Мы что здесь колхозницы на собрании?
Thanks for quilting me into this, man.
Спасибо, что втянул меня в это
Now start quilting!
А теперь начинай шить!
How many pornos do you see called "Debbie does quilting"?
Сколько порно ты видел под названием "Дебби вышивает крестиком"?
Ladies, welcome to the Cicero Quilting Society.
Дамы, добро пожаловать в Клуб Любителей Вышивать "Цицерон".
By quilting? Uh-huh.
Делая лоскутные одеяла?
All right, she's being way too nice to me, and I tried to talk to her about it this morning, and she just kept quilting.
Правда, она слишком мила со мной, и я попытался поговорить с ней об этом сегодня утром, а она просто продолжала шить одеяло.
She volunteered at animal shelters, quilting circle.
Она работала волонтёром в приютах для животных, ходила в кружок по рукоделию.
Was Cherry Thrapston part of Dorothy Cade's quilting circle?
Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд?
That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee.
Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.
We went to Harvard, we like Chaucer, we're both hardcore into quilting.
Мы обе учились в Гарварде, читали Чосера, и обе фанатеем от лоскутного шитья.
I'll reach out to the FBI and the Canadian Intelligence Service, have them send files on every radical right-wing organization in the Northeast- - militias, hate groups, quilting circles, if they fit the profile.
Я свяжусь с ФБР и Канадской разведкой, пусть пришлют файлы по всем право-радикальным организациям на Северо-Востоке - боевики, ополченцы, кружки по интересам, если они подходят под описание.
Phil, sometimes, in quilting, you just don't have the right scraps.
Фил, иногда, когда шьёшь лоскутное одеяло, у тебя просто не хватает нужных лоскутков.
Wow, did you two really just waste your entire day quilting?
Ого, вы действительно потратили целый день на рукоделие?
This can't be another ten-year quilting circle like bin Laden.
Мы не можем лет 10 как пазл по кучочкам собирать информацию, как это было с Бен Ладоном.
It's my turn to drive my quilting group to the farmers'market.
Моя очередь везти группу любителей стеганых одеял на фермерский рынок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]