English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quorum

Quorum translate Russian

61 parallel translation
Because you wouldn't have a quorum without me.
Потому, что у вас не было бы кворума без меня.
I would like to raise my chalice to you, not merely as the Quorum of 12, representing the 12 Colonies of man, but as my friends, the greatest leaders ever assembled.
Я бы хотел поднять свою чашу за вас- - не просто за кворум 12... представляющих 12 колоний... но как за своих друзей- - за величайших лидеров.
That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the 12 was an act of providence, not skill.
Это Сэйлонцы выбрали меня в качестве связного с кворумом 12... что было актом предусмотрительности а не умения.
She is awarded the gold medal "Illis quorum".
Она награждена золотой медалью "Illis quorum".
Of names of this kind I can give you a quorum
Подобных имён представляю вам кворум :
- We seem to have lost our quorum.
- Похоже мы потеряли наш кворум.
We have a quorum, I believe.
Полагаю, мы уже имеем кворум.
One less for the prayer quorum.
Нам может не хватить мужчин для миньяна.
I can't complete the quorum, but I can do guard duty.
Я не могу помочь вам с миньяном, но охранять и я вполне способна.
Got a quorum and took a vote that says... if y'all don't quit this war, we have a mind to shut you out.
Собрали кворум и проголосовали за решение, которое гласит, что... если вы не прекратите войну, мы намерены вас исключить.
We're here to make up the holy quorum.
Мы пришли для миньяна.
Just His Holiness. Then we'll have a quorum.
Теперь для кворума нужен лишь его Святейшество.
Thing is, Joe, we called a quorum on this, took a vote that says it's your people need to make this right.
Дело в том, джо, что у нас тут кворум, мы проголосавали, что это твои люди должны всё исправить.
You want to quorum up again, think it over a little?
Вы хотите проголосовать ещё раз, обдумать ещё немного?
- We have a quorum. - Thank you, ted. I would like to welcome everyone to the new brain trust clubhouse, or, as I like to call it, the brain house.
- все в сборе - спасибо, Тед хочу поприветствовать всех в новом штабе мозгового фонда или, как мне нравится, мозговой дом
Quorum!
Кворум!
Quorum?
Кворум?
Zarek nominated me for the vacant quorum spot, so I...
Zarek выдвинуть меня на вакансию в собрании, так что...
Never mind, we have a quorum.
- Спасибо, не надо, у нас уже есть кворум.
Hardly a quorum, if you ask me.
Они едва ли соберут кворум.
I have better things to do with my evening. We need a quorum - five governors minimum. And seeing how this'll be an interview panel for the new head teacher,
Это комиссия для собеседования на должность директора школы, поэтому я в самом деле хотел бы, чтобы вы смогли бы прийти.
And, apparently, we have a quorum.
И, очевидно, кворум у нас есть.
I have submitted that request to the Rec Committee, but since it never holds a quorum in its meetings, it can't vote on that request.
Я подавал прошение в Комиссию по Развлечениям и отдыху, но, поскольку кворум никогда не набирается, то она не может проголосовать по этому запросу.
Mr. Mayor, the Rec Committee has not held a quorum since 1964, which, not coincidentally, was the year of the Federal Civil Rights Act.
Мистер Мейер, Комиссия по Развлечениям не набирала кворума с 1964-ого года, который неслучайно был годом принятия Федерального Закона о Гражданских Правах.
Based on the town charter, if a standing committee is without a quorum for a period of longer than six months, then it's possible for this council- - to call for a vote.
На основании устава города, если работающая комиссия не набирает кворума дольше полугода, то тогда возможно, чтобы совет потребовал голосования.
But only if there is a quorum present at the time the vote is called.
Но, только если набирается кворум в то время, когда требуется голосование.
Well, that leaves us without a quorum.
Ну что ж, мы остались без кворума.
Staffers will and yvette both take the test, And qualify to fill out the quorum.
Штатные сотрудники Уилл и Иветт проходят тест и пополняют состав.
Sancti Apostoli Petrus et Paulus : de quorum potestate -
Святых Апостолов Петра и Павла : во власти которых - ( лат )
Per our bylaws, I'm entitled to a hearing in front of a quorum of our senior partners, and I'm on record.
Согласно нашему уставу, мне полагается слушание в присутствии кворума старших партнеров, и всё, сказанное мной, документируется.
Daniel and Louis got their quorum.
Дэниель и Луис собрали кворум.
I was concerned we might not get a quorum.
Меня беспокоило, что может не быть кворума.
We're short of a quorum.
Нам не хватает до кворума.
DAVID : Ah, here's our quorum.
А вот и наш кворум.
We need a quorum, Howard.
Нам нужен кворум, Говард.
- We need one more for a quorum.
- Для кворума нам нужен еще один.
We need a quorum on the executive committee.
Нам нужен кворум исполнительного комитета.
Once you break the quorum call, it's gonna be a little tricky.
После того как ты нарушишь процедуру пересчёта сенаторов, станет труднее.
- Quorum call.
- Созыв кворума.
- We are in a quorum call, sir.
- Мы собираем кворум, сэр.
They have a quorum.
У них есть кворум.
Mr. President, a quorum is not present.
Господин Президент, кворум отсутствует.
All I need is six to make my quorum.
Все что мне нужно, это 6, чтобы собрать кворум.
- Mr. President, a quorum is now present.
- Господин Президент, сейчас кворум присутствует.
- A quorum is present.
- Кворум имеется.
- You don't have a quorum.
- Ты не набираешь кворум!
We have a quorum.
У нас есть кворум.
You need 18 for a quorum.
Тебе нужны 18 человек для кворума.
There wasn't a quorum present.
У тебя не было кворума.
A quorum exists.
Кворум на месте.
We have a quorum, I'd like to call for an immediate vote.
У нас тут весь правомочный состав, и я предлагаю голосовать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]