Rache translate Russian
41 parallel translation
Come on, Rache.
- Брось, Рэйч.
Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
Forward, march! Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
- Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
- Es ist Zeit fСЊr Rache! Well it looks like with these bus tickets we spend about eighty...
Es ist Zeit fьr Reich!
Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
Forward, march! Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
- Es ist Zeit für Rache! Well it looks like with these bus tickets we spend about eighty...
Es ist Zeit fur Rache!
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
Hey, Rache, what's up?
Эй, Рейч, как дела?
Rache...
Рейч...
I'm sorry, Rache, he's got you by the wire wool as far as shopping him or nailing the delectable Carl Norris to the post is concerned.
Прости, Рэйч, он тебя в порошок сотрет, стоит лишь тебе на него донести или прижать его по делу Карла Норриса.
Message one.''Hi, Rache, it's only me.
- Сообщение первое. - Привет, Рэйч, это я.
Am I missing something about you and Rache?
Я что-то пропустила между вами с Рэйч?
Rache, I can't tell you what to do.
Рэйч, я не могу тебе сказать, что делать.
Has it not occurred to her to give Rache a pat on the back?
- А ей в голову не пришло погладить по голове Рэйчел?
I don't want to fall out with you, Rache.
Я не хочу ссориться с тобой, Рэйч.
I'm living my dream, Rache.
Я стремлюсь осуществить свою мечту. Я не собираюсь ни перед кем оправдываться.
It's for me, Rache.
Рэйч, это для меня.
Hey, Rache.
Эй, Рейчел!
Hey, uh, Rache?
Привет, Рейч.
Rache, can I call you back?
Рейч, я тебе перезвоню.
Rache?
Рэйч?
Bloody hell, Rache. You're off.
Черт возьми, Рэйч, дуй туда!
- Congratulations, Rache.
Поздравляю, Рейч.
~ Rache, how did you get on?
- Рейч, как проходит предварительное слушание?
I'd prefer it if you call me Rache.
- Зовите меня просто Рэйч.
Rache, Dodson wants to see you.
Рейч, Додсон хочет тебя видеть.
Oh, Rache, I'm so happy for you.
Ох, Рейч. Я так рада за тебя.
"Rache." What is that, short for Rachel?
"Rache" Это сокращенное Рейчел?
And in German, that word is "rache," which means "revenge."
А по-немецки "Rache" - это "Месть".
Do you know the story behind Charlotte's "rache" tattoo?
Откуда у Шарлотты татуировка "rache"?
Charlotte's "rache" tattoo.
В татуировке Шарлотты "rache"
After you broke her heart, she added an "R" and an "E," turning "A.C.H." into "rache."
После того, как вы разбили ей сердце, она выбила еще две буквы, и ваши инициалы превратились в слово "месть" на немецком.
"Rache".
Вероятно, она хотела нам что-то сообщить... – Да, спасибо за информацию. Рахе.