Rager translate Russian
184 parallel translation
Oh, it's gonna be a rager.
O, это будет та еще вечеринка.
I heard about a rager on Witch Island, but that's not what you're looking for.
- Да. Я слышал про оргию на острове Ведьм, но это же не то, о чем вам сообщили.
Will you stop and try to appreciate the end-of-the-year rager you're missing. Happening live, in your dorm.
Ты просто перестанешь наконец и попытаешься оценить этот неудержимый разгул по поводу окончания учебного года, который ты пропускаешь?
Well, I'm throwing an all-Night beach rager for my robot pals.
Я устраиваю пляжную вечеринку для моих приятелей роботов.
It's a rager, huh?
Шумная вечеринка, да? Ладно...
Sorry, but my mom decided to throw a rager.
Прости, но моя мама решила устроить вечеринку.
You trust me to have a few people over for a birthday party, it turns into a rager. Someone nearly drowns in the pool and I don't even get punished?
Вы доверяете мне, чтобы со мной пошли несколько человек для вечеринки по случаю дня рождения, это превращается в раджер кто то чуть не утонул, и я наказана?
Yeah, it's not like I'm throwing a rager.
- Да нет, думаю, всё будет тип-топ.
So, what's a car thief doing at a Newport rager?
А что угонщик машин делает в Ньюпорте?
compared to the kent farm, this is a rager.
- Если сравнить с фермой Кентов, то это гораздо круче
sounds like a real rager, doesn't it?
Похоже, тебя это действительно злит, не так ли?
Look, it's not going to be much of a rager.
- Люк, тебе стоит пойти. - Да, спасибо.
A pyrotechnic marvel so sublime that it birthed this school's sweetest rager.
Пиротехническое чудо извергаясь, будило всю эту школу из сладчайших снов.
A real rager, huh?
Настоящее торжество, а?
I can't believe jenny would turn A sophisticated soiree into a teenage rager.
Не могу поверить, что Дженни превратила бы изысканный вечер в подростковое безумие.
Everything gives me a rager lately.
Ребята, вы не против взять с собой Акико?
Next year, your birthday party is gonna be a rager.
В следующем году к тебя будет безцмная вечеринка на день рождения.
Ugh, lil'bitch, you can't host a rager looking like that.
О, мелкая сучка, ты не можешь закатывать отвязную вечеринку в таком виде.
It sounds like a rager.
Вечеринка в разгаре.
What's the benefit to having a smaller party versus a, um, standard rager?
В чём смысл маленькой вечеринки вместо эм... стандартного отрыва?
Rager with a wicked left hook.
У него был тяжелый левый хук.
- I think it's called a rager.
- Я думала это называется разгул
- No. It's either a rave or a rager or a raver.
Загул или разгул или прогул.
This party just became a major rager.
Эта вечеринка просто превращается в major rager.
But Jordan has turned it into quite the rager.
Но Джордан превратил ее в довольно-таки огромную.
I'm gonna throw a rager here in between all my chem proofs and geometry equations.
Я собираюсь бросить яростень между всеми моими химическими доказательствами и геометрическими уравнениями
He was a rager.
Он был в гневе.
[Singsong] Danny's gonna throw a rager.
А Денни устраивает рейв.
Wow, this is quite the rager.
Ничего себе, в самом деле бунтарка.
Um, you took my sister to a rager and got her drunk.
Ты взяла мою сестру на вечеринку и напоила ее.
Why don't I go and change water into wine, and then we can just have a bitching rager.
Почему бы не превратить воду в вино, и устроить отличную попойку.
Then my nonnegotiable is Joe's rager on Sunday!
Тогда мое требование - вечеринка у Джо в воскресенье!
We are gonna end the year with the most legendary rager of all time.
Закончим учебный год самой дикой вечеринкой всех времен.
We're having a huge rager tonight.
- У нас крутая вечеринка сегодня.
Rager at my house tonight.
Сегодня вечером у меня большая вечеринка.
For example... "Rager," a slang term for an out-of-control house party...
Например, "кавардак" - жаргонное словечко для вечеринки, которая вышла из-под контроля.
There was a rager on the roof of my condo, some persian engagement party or something.
На крыше моего дома была пьянка, какая-то персидская вечеринка помолвки.
It was gonna be a wild rager, and nobody was more excited than me.
Вечеринка намечалась отвязная, и я был взбудоражен больше всех.
Okay, I was looking, but Scott's throwing the last rager of the year, and I slept through all the other parties.
Я искал, но Скот устраивает последнюю вечеринку, а я все предыдущие проспал.
So skip class and hook up with a rando, and go to Sadie's rager.
Прогуляй школу и закадри незнакомца! И иди тусить к Сейди!
Your geriatric snore-fest just turned into a high school rager.
И твоя вечеринка для престарелых только что стала крутой тусой для молодёжи!
Maureen, you rager!
Да ты тусовщица!
We're gonna go to a rager on North Linn Street!
Мы собираемся на тусовку на North Linn Street!
Why don't you change out of whatever this is,'cause we're gonna go to a rager on North Linn Street!
Почему бы тебе не сменить прикид, потому что мы идем на тусовку на North Linn Street!
Elijah, I would love to go to a rager, but I'm sorry.
Элайджа, я бы с радостью пошла на тусовку, но прости.
Mr. Tracey, tell me about this Max Rager skydiving group.
М-р Трейси, расскажите мне о группе по прыжкам Макс Рейджер.
If you're under Max Rager's thumb, you are contractually obligated to look good doing pointless and or dangerous crap on camera.
Если вы под каблуком у Макс Рейджер, то по контракту вы обязаны хорошо выглядеть делая тупые и опасные штуки на камеру.
She was just my favorite person to hang with at Max Rager events.
Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер.
Max Rager, in their infinite wisdom, destroyed all the footage from the jump.
Макс Рейджер, в их бесконечной мудрости, уничтожили все записи с прыжка.
You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager.
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер.
A real rager.
Настоящее безумие.