English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rahl

Rahl translate Russian

372 parallel translation
Send word to Lord Rahl : the Confessor has broken through the Boundary.
Доложи лорду РАлу, что Исповедница прошла сквозь Границу.
So it doesn't matter that Darken Rahl is growing more powerful every day, that people in the Midlands are losing their freedom, - dying by the thousands?
То есть, не важно, что ДАркен РАл с каждым днем всё сильнее, что люди Срединных земель теряют свободу, и гибнут тысячами?
First you need to know about a man named Darken Rahl, if he is a man, and not some twisted wraith of evil brought forth from the underworld to shatter the dreams of humankind.
Во-первых, тебе нужно узнать о человеке по имени ДАркен РАл, если он человек, а не исчадие зла, вышедшее из адских глубин, чтоб погубить мечты человечества.
A child whose destiny would be to seek out and kill the greatest evil of all : Darken Rahl.
ребёнка, которому будет суждено найти и убить величайшее из зол :
By the grace of the Spirits, word of the Prophecy found its way to me, along with something Darken Rahl didn't have : your name.
По милости духов, изречение пророка дошло до меня, а ещё мне стало известно то, что не знал ДАркен Рал : твоё имя.
I kept myself apart, close enough to keep watch over you, but far enough away so that if Darken Rahl ever found his way to me,
Я держался в стороне, присматривал за тобой, но не приближался, чтобы если ДАркен Рал обнаружил бы меня,
But a month ago, the armies of Darken Rahl broke through our last defenses in an attempt to steal it.
Но месяц назад армии ДАркен РАла прорвали оборону, и попытались её похитить.
And if Darken Rahl gets it, he will use it to control every corner of the world, and we would all become his slaves.
И если ДАркен РАл её получит, он подчинит себе весь мир.
The Prophecy says that the Seeker will use the Book in his quest to defeat Rahl.
Порочество гласит, что Искатель применит Книгу, чтобы победит РАла.
And with it, you will kill Darken Rahl. I'm not killing anybody.
С его помощью ты убьёшь ДАркена РАла.
Fane still has to cross the Boundary to get the Book to Rahl.
Фэйну нужно пройти Границу, чтоб доставить Книгу Ралу.
What happened to your father is only the beginning of Rahl's evil.
Смерть твоего отца, лишь начало бедствий.
And if you stop Rahl, then your father and Kahlan's sister
И если ты остановишь РАла, то твой отец и сестра КЭйлин погибли не напрасно.
Lord Rahl?
Лорд Рал?
You've been very generous, Lord Rahl.
Более, чем щедро, лорд Рал.
Orders from Lord Rahl :
Приказ лорда РАла :
If Darken Rahl learns them, then we won't be able to defeat him.
Если ДАркен РАл их узнает, он станет непобедим.
That's why we have to find Fane before he gets the Book to Rahl. I know.
Поэтому надо найти Фэйна, пока он не передал Книгу РАлу.
The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary. - And how will he do that?
Мой господин, ДАркен Рал, пытается уничтожить Границу.
- The witch stole it from Lord Rahl and he will stop at nothing to get it back.
Ведьма украла её у лорда Рала, и чтоб её вернуть, он пойдёт на всё.
Lord Rahl is a great leader.
Магистр Рал - великий вождь.
He will richly reward any ruler wise enough to ally himself with the House of Rahl.
Он щедро вознаграждает любого, кто присягнёт Дому РАлов.
- I cannot wait for Lord Rahl to bring down the Boundary.
Я не могу ждать, пока Лорд Рал пробьёт заслон.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond.
Так или иначе, Лорд Рал возьмёт эту территорию под свою власть, как было со СредИнными Землями, а еще раньше с ДаХарой.
- It's Darken Rahl, looking for a way to get through the Boundary, maybe even bring it down.
Это ДАркен Рал, пытается пройти через границу, а может вообще её разрушить.
An impatient Rahl is just what we need.
Рал в нетерпении, это хорошо.
How could Rahl just bring it down?
Как Рал может её разрушить?
Whatever Rahl is doing is working.
Попытки Рала похоже успешны.
Free them from Rahl.
Освободишь от Рала.
Darken Rahl has the power to speak to the dead.
ДАркен Рал имеет власть говорить с мертвыми.
And if Darken Rahl gets it, he will use it to control every corner of the world.
Если Даркен её получит, он подчинит себе весь мир.
Correct me if I'm wrong, but doesn't the Prophecy say the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl?
Если я не ошибаюсь, в пророчестве сказано, что Искатель применит книгу, чтобы победить ДАркен Рала.
More important he kept the Book from getting into Rahl's hands. Being the Seeker means making difficult choices.
Главное, он не дал Ралу заполучить книгу, быть Искателем - значит принимать трудные решения.
How will he defeat Rahl without knowing them?
Как он победит Рала, не зная их?
To find Rahl, of course.
Искать Рала, естественно.
Because where we don't find Rahl, we'll find his emissaries, and innocent people who need protection from his dark magic.
Там, где не будет Рала, будут его приспешники. И невинные, которых нужно защитить от его темной магии.
Doesn't matter that Darken Rahl is growing more powerful? That people in the Midlands are losing their freedom, - dying by the thousands?
То есть, не важно, что ДАркен РАл с каждым днем всё сильнее, что люди СредИнных земЕль теряют свободу, и гибнут тысячами?
And with it, you will kill Darken Rahl.
С его помощью ты убьёшь ДАркена РАла.
You think you can steal food from Lord Rahl's army?
Думаешь, можно красть еду у армии Лорда Рала?
Could Darken Rahl have made it?
Даркен Рал мог её сделать?
If Rahl had a way of tracking you, he would've sent the entire D'Haran army.
Рал просто послал бы армию Д'Хары на твои поиски.
If Rahl's offering that money, bounty hunters won't be the only ones looking for you.
Если Рал объявил такую награду, за тобой будут охотиться не только они.
How are we to hunt Darken Rahl if we're being hunted ourselves?
Как мы будем охотиться за ДАркеном Ралом, если сами в бегах?
And yet you would help them by aiding those who would capture the Seeker for Darken Rahl?
И всё же помогаешь им, направляя тех, кто хочет привести Искателя Даркену Ралу?
You're gonna defeat Darken Rahl and save everyone in the Midlands.
Точно. Ты победишь ДАркена РАла и освободишь СредИнные ЗЕмли.
Darken Rahl has forced people of the Midlands to do anything to just survive.
ДАркен Рал вынудил народ ( Срединных ЗЕмель ) идти на всё, ради выживания. И они готовы сдать тебя д'харианцам.
After living under Rahl for so long, people have forgotten what a hero is.
Находясь так долго под гнётом Рала - люди забыли, что такое "герой".
Rahl sent his assassins.
Рал послал убийц.
So you are supposed to kill this Darken Rahl.
Значит, ты должен убить этого ДАркена РАла?
Where was the Seeker when we were suffering under Lord Rahl?
А где был этот Искатель, когда Лорд Рал поработил нас?
If she's lying to us, you'll be captured and killed and Darken Rahl will win.
И ДАркен Рал победит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]