English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rajiv

Rajiv translate Russian

126 parallel translation
Rajiv.
Раджив.
What happened to Rajiv?
Что случилось с Радживом?
I would usually call Rajiv... but I didn't know what to do, so I called Mr. Bianchini.
Я обычно звонила Радживу... но я не знала, что делать, поэтому я позвонила мистеру Бьянкини.
So you're working with Rajiv, right?
Так ты работаешь с Радживом, верно?
Rajiv's in India.
Раджив в Индии.
He needs money, Rajiv, terribly bad!
Ему нужны деньги, Раджив, очень нужны!
Oh. This particular donation is compliments of Sheik Rajiv Amad.
Это особое пожертвование - любезность со стороны шейха Раджив Амада.
SARAH : General, in the spirit of full disclosure my father has conned Sheik Rajiv Amad out of nearly a million dollars.
Генерал, в духе открытости, я должна сообщить вам, что мой отец, путем мошенничества, украл у шейха Раджив Амада около одного миллиона долларов.
That's him, that's Sheik Rajiv Amad.
Это шейх Раджив Амад.
Miss Applebaum, may I present Sheik Rajiv Amad?
Позвольте представить, шейх Раджив Амад.
Uh, Sheik Rajiv Amad may I present Hans Lichtenstein.
Ээ, шейх Раджив Амад, позвольте я представлю вам, Ганс Лихтенштайн.
Thanks for meeting me, Rajiv.
Спасибо, что встретились со мной, Раджив.
Rajiv, he slit the throat of a little girl who could identify him.
Раджив, он перерезал маленькой девочке горло, которая может опознать его.
I like rajiv, rubaba and big brahmin in the morning!
Я люблю слушать раджива, рубабу, и большого брахму по утрам!
Thank you, Rajiv.
Спасибо, Раджив.
Yeah, Rajiv, I get it.
Да, Раджив, я понял.
Rajiv, can I...?
Раджив, можно тебя?
Rajiv, I thought you were on my side.
Раджив, я думал, мы заодно.
No, Rajiv, it's a movie.
Нет, Раджив, это фильм.
Rajiv, no one will be crying.
Раджив, слёз не будет.
Jerry, I want you to meet my assistant manager, Rajiv Gidwani.
Джерри, я хочу, чтобы ты познакомился с моим помощником, Радживом Гидвани.
Hello, Rajiv!
Привет, Раджив!
You see, Rajiv, you give someone a chance, Good stuff happens.
Понимаешь, Раджив, когда даёшь кому-то шанс, случаются хорошие вещи.
Rajiv, it's not a real spider.
Раджив, это не настоящий паук.
Rajiv, it's a joke.
Раджив, это шутка.
Rajiv.
Раджив. Спасибо.
I got you back! That was a real spider, Rajiv!
Это был настоящий паук, Раджив.
Why would Rajiv make up a holiday?
С чего бы Радживу делать такой праздник?
Hey, Rajiv lied to me. I don't feel weird about spying on him.
Раджив обманул меня и я не чувствую ничего странного шпионя за ним.
How would losing the best workers help Rajiv?
Как потеря лучших работников поможет Радживу?
This is beneath even you, Rajiv!
Это низко даже для тебя, Раджив!
Yeah, hi, Rajiv.
Привет, Раджив.
So now you're doing Rajiv's bidding?
Теперь и ты в сговоре с Радживом?
Rajiv is a love match.
У Раджива брак по любви.
Let's just focus on Rajiv right now.
Давай поговорим о Радживе.
Look, Rajiv, I hate to think you're gonna give up On marrying vimi.
Слушай, Раджив, мне ненавистна мысль, что ты не сможешь жениться на Вими.
I work with Rajiv.
Я работаю с Радживом.
Rajiv, what happened?
Раджив, что случилось?
Rajiv, you can't let her go without trying.
Раджив, ты не можешь отпустить ее просто так.
No, Rajiv, my point is, I gave up.
Нет, Раджив, смысл в том, что я сдался.
All right, Rajiv.
Все в порядке, Раджив.
Eye of the tiger, Rajiv.
Глаз тигра, Раджив.
- Rajiv!
- Раджив!
Uh, Rajiv, I don't remember Saying you could listen to my voice mail.
Раджив, не помню, чтобы я давал тебе разрешения слушать мою голосовую почту.
Rajiv, I'm not going anywhere.
Раджив, я не увольняюсь.
But yesterday Rajiv yelled at me- -
Но вчера Раджив накричал на меня- -
Rajiv, do you have any idea who called the hotline?
Раджив, ты знаешь, кто мог позвонить с жалобой?
Oh, Rajiv, is everything okay?
Раджив, всё в порядке?
Whoa, whoa, Rajiv, stop that.
Раджив, останови их!
Rajiv, what is wrong with you?
Раджив, что не так с тобой?
Hey, Rajiv, what are you doing in there?
Привет, Раджив, что ты делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]