Ramp translate Russian
482 parallel translation
Plant somebody upstairs. You cover the auto ramp.
Поставь кого-нибудь следить за подъезжающими авто.
No... no... a bang... bang... ramp?
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук!
Sounds like ramp... ramp.
Звучит как стук! Стук! Крысы!
Go to the ramp, get another truck and put that stuff on.
Иди к пандусу, возьми ещё одну тележку, и в неё сложи всё это добро!
- Out by the ramp.
- Снаружи, у пандуса.
At last I was back, headed up the ramp to the West Side highway.
Наконец, я вернулась обратно. Я въехала на Вестсайдское шоссе.
Three men to the ramp!
Остальные за мной!
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Don't know... there's a ramp here.
Не знаю... здесь есть пандус.
Get that ramp up!
Ставьте трап!
Yes, but-but jump down to the side, don't go down the ramp.
Да, но, но прыгаем стороны, не идём по трапу.
Coming up to the ramp.
Подъезжаем к рампе.
- Where's the ramp supervisor? - He's back there counting.
Где главный оператор?
There is a power ramp, it goes up to ground level.
Это механический подъемник, он поднимается до земного уровня.
Here's the connecting ramp.
Вот соединяющийся скат.
( SUTEKH ) On the missile loading ramp.
На погрузочном скате ракеты.
That device on the ramp.
Это устройство на скате.
The ramp was before me... slick... bright.
Передо мной был склон... скользкий... он блестел.
Okay, okay, I'll catch him at the next on-ramp.
Хорошо, хорошо, я поймаю его на следующем съезде.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
Car 23, close off the off-ramp at BYU.
Машина 23, перегородите съезд с шоссе.
Close off the on-ramp at the interstate.
Так же перегородите заезд на шоссе.
She carried him off. There at the end of the runway, at the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered golf pants on, short-sleeved shirt.
Она вынесла его. рубашке с короткими рукавами.
Those who are not in this scene, get off the ramp.
Все, кто не участвует в этой сцене, уйдите.
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Ramp closing.
Закрываю пандус.
About a quarter mile from the on-ramp on 395. Right.
Это в 400 метрах от поворота на 395 шоссе.
Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland, going right past the altar, heading down the ramp, and out the door!
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь!
He's down that ramp over there.
Он там внизу.
Jump when I make that on-ramp!
ѕрыгай, когда € буду выезжать на магистраль!
- Just go back the on-ramp.
- ѕросто езжай назад.
Dorinda, you throttle back and return that plane to the ramp right now.
Дopиндa, нeмeдлeннo cбpocь cкopocть и вepни caмoлeт нa мecтo.
Mr. Pinkle, are you gonna install the ramp?
Мистер Пинкл, вы установите пандус?
Uh, as a matter of fact, I already have some... Some plywood ramp... Pinewood ramp boards that I'll install tomorrow.
Вообще-то, у меня уже есть... эээ, пандус из фанеры... и сосновые пандусы, которые я установлю завтра.
Take the off-ramp.
Съезжай с главной.
- Let's ramp the frequency.
Давайте расширим частоту.
Ramp the frequency again, commander.
Увеличьте частоту опять, коммандер.
Try to find something that builds a ramp and I will get the car.
Попробуй найти какие-нибудь доски, а я подгоню машину.
Well, we need a ramp to get this into the car.
Нам нужны доски... Чтобы поставить сейф в машину.
The bus apparently came onto the freeway at the Lincoln on-ramp.
"... с улицы Линкольна. "
Have one of them pick me up at the Vermont on-ramp.
Пусть один встретит меня на базе в Вермонте. Давай.
Pull all the way to the foot of the ramp.
- Остановитесь. - Нам не нужны проблемы.
Rocky, the ramp!
Роки, трап!
Now we're coming down the ramp.
Мы идем по пандусу.
Hernandez continued past us up the ramp.
Эрнандез проходит мимо нас по пандусу.
According to your story Hernandez passes you and starts walking up the ramp.
Согласно вашему рассказу Эрнандез миновал вас и пошел дальше по рампе.
Meet me at the Radisson parking ramp, 30 minutes,
Встречаемся на парковке у "Рэдиссона", через полчаса.
Somebody missed the off-ramp!
Кто-то не там свернул?
I'm gonna go on the ramp.
Поеду в гору.
This ramp is steep.
Подъём становится круче.
- What ramp?
В каком отсеке?