English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Really nice to meet you

Really nice to meet you translate Russian

165 parallel translation
It's really nice to meet you.
Очень рад познакомиться.
It was really nice to meet you.
Приятно было познакомиться.
Really nice to meet you.
Рада знакомству
It was really nice to meet you.
Очень приятно было познакомиться, Джейми.
It's really nice to meet you.
Рада с вами познакомиться.
Well, it's not really nice to meet you.
Очень приятно... Хотя, на самом деле, приятного тут мало.
It was really nice to meet you guys.
Приятно было познакомиться.
Kip, it was really nice to meet you.
Было очень приятно пообщаться.
It was really nice to meet you.
Правда была рада познакомиться с тобой.
- It was really nice to meet you.
- Было очень приятно с вами познакомиться.
It's really nice to meet you!
Рада познакомиться - Привет.
It was really nice to meet you.
Было действительно приятно познакомиться с вами.
- So, it's really nice to meet you.
- И что? - Рад познакомиться.
So, it was really nice to meet you.
Рада знакомству с вами.
It's really nice to meet you.
Очень приятно познакомиться.
- Okay. Okay, really nice to meet you, my rock brother, you know?
Насколько я помню, с уличными продажами у тебя обстоит хреново.
It's really nice to meet you guys.
Я так рада с вами познакомиться.
- It is really nice to meet you.
- Очень приятно познакомиться.
Wow. It's really nice to meet you.
Очень приятно познакомиться.
It was really nice to meet you, Mr. Burroughs.
Выло очень приятно с вами познакомиться, мистер Верроуз.
Really nice to meet you.
Очень приятно познакомиться.
Listen, it was... It was really nice to meet you.
Послушай, мне, мне было очень приятно с тобой познакомиться.
It was really nice to meet you, Mr and Mrs Solis.
Было приятно познакомиться, мистер и миссис Солис.
Hi. You must be Wilber. It's really nice to meet you.
Очень рада с тобой познакомиться.
It's really nice to meet you.
Очень рада встрече.
It was really nice to meet you both.
Было приятно с вами познакомиться.
Thanks, it was really nice to meet you.
Спасибо, была очень рада знакомству.
It's really nice to meet you.
Очень приятно с вами познакомится.
It's really nice to meet you.
Я на самом деле рада нашему знакомству.
- It's really nice to meet you.
- Приятно с вами познакомиться.
It's really nice to meet you.
Очень рада с Вами познакомиться.
It was really nice to meet you.
Увидимся ещё.
Really nice to meet you.
Очень рад с вами познакомиться.
- Well listen, it was really nice to meet you...
Было действительно приятно встретиться с вами...
- But it was really nice to meet you...
- Но мне очень приятно было с тобой познакомиться...
It was really nice to meet you, Dan.
Была очень рада познакомиться, Дэн.
A pleasure. - It was really nice to meet you.
- Приятно было познакомиться.
But it was really nice to meet you.
я не наркодилер.
It's really nice to meet you.
— Я очень рада встрече.
It's really nice to meet you, sir.
Очень рад познакомиться с вами.
Well, it was really nice to meet you.
- Хорошо. Я была рада познакомиться.
It was really nice to meet you.
Было приятно познакомиться.
Nice to meet you, really.
Очень приятно.
It's nice to meet you, whatever your name is, but I really do have to go.
В любом случае было приятно познакомиться, но мне нужно идти.
Well, it was nice to meet you, Helen... Sorry about your job, really
Рад знакомству, Хелен, жаль вашу работу.
So anyway, really nice to meet all of you.
Во всяком случае, было приятно встретиться с вами всеми.
It's really nice to finally meet you.
Я очень рада, что наконец с тобой встретилась.
It's really nice to finally meet you.
Очень рада наконец с вами познакомиться.
Wow, really? Nice to meet you guys.
Приятно познакомиться с вами, ребята.
It's really nice to meet you too, Mrs. Griffin.
Ты сегодня 8 раз это делал
It really is so nice to meet you.
Так рад с вами познакомиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]