English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Receiver

Receiver translate Russian

515 parallel translation
If you'll take your nose out of the receiver, it'll be okay.
Если вы вынете нос из трубки, будет лучше.
Leave the receiver off the hook. If he falls for it, we're set.
Убедись, что это он, и не вешай трубку.
And then there was a little click as they hung up the receiver.
И потом раздался щелчок, как-будто повесили трубку.
Until the case is heard, the court appoints a receiver to operate the Midas, the takings being held aside subject to a court order, a matter of a few days.
Пока слушается дело, суд назначит управляющего Мидасом. Передача по решению суда будет действовать всего несколько дней.
Therefore, Mr. Chairman, I make a motion to dissolve this institution and turn its assets and liabilities over to the receiver.
Поэтому, я намерен ее упразднить и передать все ее имущество и долговые обязательства ликвидатору.
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook!
Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
Give me the receiver. Give me the receiver.
И дай мне наушник.
Receiver.
Наушник. Дай ключ.
The Receiver of Wreck's office was on the phone earlier.
Еще раньше звонили из офиса "Последствия крушений".
If you hire so much as a rowing boat before that inquiry, I'm going to Lloyd's and Mr. Petrie and the Receiver of Wreck's and the coast guard and the police as well, if necessary, to stop you.
Раз вы наняли такую большую весельную лодку до начала расследования мне придется навестить компанию "Ллойд", мистера Петри и "Последствия крушений" а заодно и береговую охрану с полицией, если они понадобятся, чтобы остановить вас.
Hello, will you replace your receiver, please?
Алло, повесьте, пожалуйста, трубку
Please replace your receiver.
Повесьте, пожалуйста трубку.
The receiver will be waiting at Jinsho Temple in Sakai.
В Храме Дзисё в Сакаи будет ждать человек.
Except that this situation of minority gives us the right to ask for the institution of a provisional receiver.
За исключением того, что эта ситуация из меньшинства дает нам право требовать для компании избрания временного управляющего.
And if you want to eat your money, ask for the institution of a provisional receiver.
И даже если вы захотите съесть ваши деньги, вы вынуждены будете спросить позволения у временного управляющего.
If there is a provisional receiver you'll do with me as you did with the three black men?
Если есть временный управляющий Вы сделаете со мной то, что Вы сделали с тремя неграми?
Ask for the institution of a provisional receiver!
Спросите об этом временного управляющего!
" To ensure that the enemy cannot monitor voice transmission... or plant false transmission... the C.R.M. 114 is to be switched into all receiver circuits.
" Чтобы враг не мог предотвратить передачу или внедрить ложную информацию ЦРМ 114 должна быть переведена в режим приема
"Switch all receiver circuits to C.R.M. discriminators."
"Переключите все приемные схемы ЦРМ к дискриминаторам."
Now pick up the receiver.
Теперь сними трубку.
You're compounding a felony. Offering to become a receiver of stolen goods.
Вы готовы покрыть вора, чтоб заключить с ним эту сделку.
[Receiver Crackles]
[щелкает приемник]
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
- Using our scanner as a receiver. - Exactly.
- И использовали наш радар в качестве приемника?
A personal receiver?
Личный приемник?
We've established a receiver onboard this vessel.
Мы установили прием на борту этого корабля.
Please stay by your receiver.
Пожалуйста, останьтесь около приемника.
Please stay by your receiver.
Пожалуйста, останьтесь у приемника.
- The person you are interested in Shlikbermana receiver.
- " еловеком, которым вы интересуетесь приемник Ўликбермана.
The receiver's on and working... but he's not answering.
Рация работает... но он не отвечает.
Why should there be any radiation in the receiver room?
Почему здесь должна быть какая-нибудь радиация?
If he's turned his sound receiver off, I must make myself heard without it.
Если он выключил свой приемник звука, я должен заставить его услышать меня без него.
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемо-передатчик с положительной обратной связью.
A receiver must be like a transmitter.
Приемник должен быть настроен на одну волну с передатчиком.
It undetectably starts the recorder when the phone is lifted and shuts it off when the receiver is put back.
Оно незаметно начинает запись, когда поднимают трубку, и выключает запись, когда трубку повесили.
Instead, the receiver will be turned into an actual room microphone, thus enabling surveillance to take place.
Вместо этого его трубка станет микрофоном, и это позволить наблюдать за объектом.
It is a receiver containing highly dangerous electrical current.
Это приемник, содержащий очень опасный электрический ток.
You just pick up the receiver, and I'm here. Okay?
Поднимешь трубку, и я отвечу.
- He's the wide receiver right over there.
- Крайний игрок, вон там.
Without a receiver, we won't even know if it's worked anyway.
Без приемника мы даже не узнаем, что это вообще работает.
The portable receiver you placed here works fine.
о жоягтос дейтгс поу ебакес доукеуеи лиа ваяа.
The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by.
Их представитель ускоряется и отрывается, чтобы без помех провести замену.
Fault is not on your receiver.
У вас на проекторе какие-то помехи.
How often did your receiver answer that question with my inter-urban "yes"?
Сколько раз Вы хотите услышать мой ответ : "на вопрос о всём земном -" ДА "?
Now he's got pressure! He has a receiver, Jim Youngblood!
А теперь на него давят.
Move away from the receiver.
Трубку подальше.
# baby, your mind is a radio # # the receiver is in my head # # baby, i'm tuned to your wavelength # # let me tell you what it says # # it's a transmitter #
# детка, твои мысли - это радио # # а приёмник - в моей голове # # детка, я настроен на твою длину волны # # давй, расскажу, о чём там передача # # это передатчик #
Get that receiver out of his hand.
Заберите эту штуку у него.
Get that receiver out of his hand!
Заберите приемник!
The bolt goes in the receiver.
Затвор идет в приемник.
A telephone receiver.
Телефонной трубкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]