English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Replaced

Replaced translate Russian

1,736 parallel translation
- Could have just replaced it.
– Может, просто заменили?
'BIood replaced water in canals.'
'Вместо воды в каналах текла кровь.'
It looks like they replaced the original powder in the box we provide.
Похоже, пудру нашего изготовления просто подменили.
The rear seat has been replaced with air.
Задние сиденья заменили на воздух.
I propose that Mass be abolished in both our realms-and replaced with a simple communion service.
А именно упразднить мессы... в наших странах и заменить их на простую литургию.
She was arbitrarily demoted to a desk job and replaced by a 24-year-old.
Её безосновательно понизили до офисной работы И заменили на 24-летнюю.
The purpose of my dissertation is to understand how traditional relationships are evolving in a society where public space is being replaced by cyberspace.
Цель моей диссертации, понять, как традиционные взаимоотношения эволюционируют в обществе, в котором личные контакты, заменяются на контакты в киберпространстве.
No, has she replaced me?
Нет, она меня заменила? Нет.
You know, the last thing I would ever want is for you to feel replaced.
Я совсем не хочу, чтобы ты чувствовала себя ненужной.
We being replaced with younger models?
Неужели нас заменяют моделями младшего поколения?
And we are not being replaced.
И нас вообще-то не заменяют.
Bracket broke loose in the engine room ; we replaced it.
Сорвало угловую скобку в моторном отсеке. Мы заменили её.
In the event that it was destroyed during an operation, It needed to be replaced.
На случай, если бы во время операции он был бы уничтожен, его надо было бы заменить.
I replaced the alternator a couple months ago.
Я заменил аккумулятор пару месяцев назад.
- But the coach I replaced him with became the most important person in my life.
- Но тренер, заменявший его стал самым важным человеком в моей жизни
Somebody replaced the gunpowder with sand.
Кто-то заменил порох на песок.
You still haven't replaced thirteen. It's coming along.
И что, по-вашему, меня излечило?
So, for that, yeah. I deserve to be replaced.
Так что да, я заслуживаю замены.
Was there someone else? Someone angry about being replaced?
Возможно, что кто-нибудь разозлился из-за этого?
A number of parts need to be replaced, there's image and sound adjustments.
Несколько частей нужно заменить, произвести корректирование изображения и звука.
They'll all be replaced by others.
Их всех заменят другие.
they took Spock's brain clean out and replaced it with another one.
- Полное безумие. - В "Звездном пути" у Спока полностью вытащили мозг и заменили новым. Всё это было сделано...
I'm not pointing any fingers, but I want it replaced.
Не будем показывать пальцем, кто именно, но я требую возмещения.
Percy replaced the old one permanently.
Перси окончательно заменил прежнего.
You have replaced me in my wife's affection.
Вы заменили меня в сердце моей жены.
I replaced them with diced egg in aspic.
И заменила их нарезанными яйцами в студне.
You can't communicate and you're at different levels, and you think that those can be replaced by a good kiss?
Люди из разных слоёв общества не могут найти общий язык. Считаете, всё это можно заменить одними поцелуями?
The blank spaces of thirteen years can just be replaced with studying and learning.
Пробел в 13 лет можно заполнить любыми занятиями и увлечениями.
I replaced!
Я велю тебе!
She replaced us.
Она нас заменила.
- No, she only replaced you!
- Она заменила только тебя!
- She replaced all of us.
- Она заменила всех нас.
- She replaced us!
- Она нас заменила!
She replaced you.
Заменила тебя.
If he replaced the pages I tore and gave you that, then what?
А если он заменил порванные страницы и лишь затем отдал тебе документы?
I replaced, uh, Roland's offering with mine that night, your party.
Я подменил "ингредиент" Роланда той ночью. Тогда, на вечеринке.
Yes, I replaced the damaged parts.
Да, я заменил поврежденные детали.
The front right wing and the headlight have been replaced.
Правое крыло и фара были заменены.
See how he's had most of his parts replaced?
Видишь? Ему же пол движка недавно заменили.
So you're gonna need to get that replaced.
Так что тебе придется его менять.
We replaced you, dear, with this lovely radish.
Вместо тебя, дорогой, у нас эта милая редиска.
Everything can be replaced.
В мире всё взаимозаменяемо.
The ambassador that you replaced with Rene, is he still alive?
Посол, которого вы заменили на Рене, всё ещё жив?
She replaced bullets in your gun.
Она пришла подменить патроны в твоём пистолете, и подменила.
When one left, he was immediately replaced.
Если кто-то уходил, тут же на его месте появлялся другой.
Pizza Thursdays will be replaced by taco Thursdays. "
Вместо пиццы по четвергам нас ждет тако по четвергам.
Not for 18 years, brother. Sleep just replaced sex as my favorite thing.
Ну, я чувствую немного боли и похмелья.
Yes, the entire basket setting had been replaced.
Да, весь набор был заменен.
He said that he replaced your wife's diamonds with imitation ones.
Он сказал, что заменил бриллианты вашей жены имитациями.
It looks like the killer switched out the contents of Joe's capsule and replaced it with the cyanide.
Похоже, что убийца заменил содержимое лекарства Джо цианидом.
You replaced me.
Вы меня заменили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]