English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rhapsody

Rhapsody translate Russian

42 parallel translation
# "And she's Hungarian" As the first "Hungarian Rhapsody" #
Она - чистейшая венгерская рапсодия!
Do me a favor. Play the Brahms Rhapsody.
Будь добра, сыграй мне рапсодию Брамса.
The Brahms Rhapsody, sir.
Рапсодию Брамса, месье префект.
First published as A Poetical Rhapsody in 1602
Впервые опубликовано как "Поэтическая рапсодия" в 1602.
Ladies and gentlemen, Rhapsody in Blue.
Леди и джентльмены, "Rhapsody in Blue."
And she allowed the wind... to sing the rhapsody of death in her seven veils.
И она позволила ветру... петь рапсодию смерти в ее семи покрывалах.
Hungarian Rhapsody No. 2.
"Венгерская рапсодия".
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them.
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
Bohemian Rhapsody. Crap.
Богемская рапсодия.
To begin the program today... on the piano we will have a solo of "Hungarian Rhapsody 2..."
Открывает нашу радиопрограмму сегодня соло на фортепьяно. "Венгерская рапсодия № 2" Листа.
That 70's Show - Saison 8 Episodes 01 et 02 "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
But now, we've asked them if they could perform your rhapsody.
Но сейчас мы просим их сыграть твою расподию.
Sgt. Pepper and Rhapsody in Blue.
"Сержант Пеппер" ( "Beatles" - прим.пер. ) и "Рапсодия в стиле блюз" ( Дж.Гершвин - прим.пер. )
Sue, if I may, that "Bohemian Rhapsody" had me a-movin'and a-shakin'.
Сью, если позволишь "Богемская Рапсодия"
Labyrinth Rhapsody!
Песнь лабиринта!
Bohemian Rhapsody.
"Богемская рапсодия."
"Bohemian Rhapsody."
"Богемская рапсодия."
- Bohemian Rhapsody.
- Богемская рапсодия.
Bohemian Rhapsody.
Богемская рапсодия.
With Hélène, my life is like "Rhapsody in Blue"!
С Элен у меня не жизнь, а просто песня.
Performed his "Fourth Rhapsody" and then just disappeared.
Исполнил свою "Четвертую Рапсодию" а потом просто исчез.
Your Bohemian Rhapsody was, like, the benchmark performance of every show choir competition in the past ten years.
Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Neither do the lyrics of Bohemian Rhapsody, but I didn't make them up either.
Также как и слова Bohemian Rhapsody ( Bohemian Rhapsody песня группы Queen ), но не я их придумывал также.
The Bohemian Rhapsody of suicides.
Богемская рапсодия для суицида.
Hungarian Rhapsody?
Венгерская Рапсодия?
You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody."
Ты забрался на стол и пел "Богемскую рапсодию".
Was it "rhapsody"?
Твоя рифма "не бди"?
Can do the Fandango!
Может станцевать фанданго! ( перевод строки песни Queen - Bohemian Rhapsody )
Thunderbolt and lightning!
Гром и молнии! ( продолжает петь Bohemian Rhapsody )
SORRY, I GOT LOST IN THE RHAPSODY OF IT ALL.
Извини, я потерял нить разговора из-за своей рапсодии.
Well, rhapsody in boo-hoo.
Ну, Рапсодия в бу - ух.
Raspberry rhapsody lip gloss, anyone?
Малиновый блеск для губ?
Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing" Bohemian Rhapsody to the cops last night " Morgan?
Морган - это та Морган, которая вчера по пьяни пела копам "Богемскую рапсодию"?
Maybe "Rhapsody in Blonde," but...
Или "Белокурая рапсодия", но...
He said, "we're gonna play it to'bohemian rhapsody by queen."
И он говорит : "Мы будем играть в них " под'Богемскую рапсодию''Квин'. "
"Bohemian Rhapsody."
"Богемская рапсодия".
"Bohemian Rhapsody" is an unusual case.
"Богемская рапсодия" - это необычная вещь.
And I love "Bohemian Rhapsody," too.
И я тоже люблю "Богемскую рапсодию".
Rhapsody in Blue.
"Голубые танцовщицы".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]