English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rhinestone

Rhinestone translate Russian

35 parallel translation
A rhinestone tiara she wore to a costume ball.
Да это тиара из рейнских камушков для костюмированного бала.
- What is rhinestone?
Что такое рейнские камушки?
He's a rough rhinestone.
Он фальшивый бриллиант.
"... dressed in rhinestone sitting'on...
"... dressed in rhinestone sittin'on...
They're wearing these rhinestone t-shirts.
Оба в футболках с блестками.
And now, on the day I end it all, I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver.
Я завещаю Маргарет, бородатой леди... мой ошейник из хрусталя и мой бритвенный станок.
She has green eyes, a rhinestone collar, and when she's happy...
Договорились. У неё зелёные глаза ошейник со стразами, и когда она радуется...
She flumps over, her chiffon dress up around her knees, revealing a glimpse of a blue garter with rhinestone buckle.
лицом вниз на свое шифоное платье обнажив голубые подвязки с красными пряжками.
I got a score to settle with that rhinestone fat boy, and nothing to lose.
Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
I hooked a rhinestone bluefin on a rope to give him something to eat.
Насадил на веревку голубого тунца, чтобы у нее было что съесть.
Hey, Red, they got "Rhinestone cowboy." Toss me a quarter.
Эй, Рэд, у них есть "Rhinestone cowboy." Кинь ка мне 25 ентов.
In rhinestone buttons?
В этих хрустальных пуговицах?
I can read a chart newbie, now leave, before I put rhinestone collar around your neck have you fixed and make you my lap doctor.
Я могу прочесть это в истории, новичок, теперь убирайся, прежде, чем я надел на тебя ошейник, и сделал из тебя своего цепного врача!
My friends, today justice wears a blue barrette and a rhinestone collar.
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами.
I would say that this is strictly rhinestone-on-mud-flaps territory.
Я бы даже сказала, это уже полный офф-роуд.
Yeah, they're so cute in their makeup and rhinestone dresses. Right? Really?
Да, они такие милые все в косметике и в платьях, расшитых стразами.
- Then it's makeup and rhinestone vests.
- Тогда - косметика и жилет в стразах.
Andy, you are a rhinestone collar away from actually being Ellie's lap-dog. - Oh!
Энди, тебе не хватает только ошейника со стразами, чтобы стать ручной собачкой Элли.
Moving on to the front passenger seat, there was a rhinestone.
На сиденье пассажира был найден горный хрусталь.
Could the rhinestone come from a vajazzle? What's that?
Мог хрусталь быть из vajazzle ( магазин продающий хрусталь, который наклеивается в паховой области у женщин )?
How is that any different from the time that you made fun of that girl for wearing rhinestone cowboy boots?
Как на счет другого времени, где ты высмеиваешь девушку, обутую в ковбойские сапоги со стразами?
I personally support the entire Austrian rhinestone business.
И я самолично поддерживаю весь бизнес по производству страз в Австрии.
Whatever happened to just regular old sex, without poles or vaginas dressed up in rhinestone?
Чтобы там ни было, только старый добрый секс, без всяких там шестов или тех самых мест, украшенных стразами?
Are you sure that you wanna wear, um, rhinestone butterflies in court?
- Ты уверена, что хочешь появиться там с бабочками из страз на колготках?
Made me wanna get all crafty, get some puffy paint, or a rhinestone machine.
Так хотелось все спереть, взять немного объёмных красок или машинку для стразов.
Look... "Rhinestone." Rambo sings in it.
Смотри... "Горный хрусталь". В нём Рэмбо поёт.
Up next, "Rhinestone," starring Sylvester Stallone.
Далее "Горный хрусталь" с Сильвестром Сталлоне.
Oh, "Rhinestone"!
"Горный хрусталь"!
A little more than some rhinestone tiaras.
Немного больше, чем диадемы из горного хрусталя.
I'm like a rhinestone rainbow and you're like a trunk full of wet boots.
Я - радуга из бриллиантов, а ты - чемодан, набитый мокрыми ботинками Отлично!
Not anymore you're not. Let's get you to the all-night Rhinestone Warehouse quick.
Больше нет Позволь отвести тебя в круглосуточный ювелирный салон прямо сейчас
- Rhinestone.
— Хрусталь.
Because after I break Ghost Eyes'arm, and steal that key from your neck, I'm gonna wear your butt on my foot like a rhinestone slipper.
Потому что после того, как я сломаю руку Призрачным Глазам и стащу этот ключ с твоей шеи, я натяну твою задницу на свою ногу как хрустальную туфельку.
[Rhinestone Cowboy by glen campbell playing]
Этот знак означал, "уступи"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]