English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rips

Rips translate Russian

251 parallel translation
What if she rips me off again? Don't worry about it.
А если она опять меня надует?
- That rips my guts out.
- Это выводит меня из себя.
Like tonight, a simple pinch, but back at the office... he rips me up and down in front of the boys.
Вот сегодня - обычный арест. Но вернувшись в контору, он порвал меня на глазах ребят.
He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails.
Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями.
He rips the pants and shoes and puts the chair before me, with face-to-toe, without even asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt half open, that use to be admired.
Снимает ботинки и штаны, и вешает прямо при мне, не стесняясь и даже, не спрашивая, и стоит дубиной в своей полурубашке, выставляет напоказ.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like...
А потом вырвать ему кишки своими ногами...
" The pen rips the paper,
"На бумаге ручка пляшет"
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"В Сион вернутся иудеи, Комета в небе пролетит. Воспрянет Рим. Тогда - Ты должен умереть и я".
He rips a right hand to the body, two left hooks to the jaw, another left and a right to the head!
Пробивает Датуя! Правый в корпус, правый в голову!
Hey the way It rips and tears
Эй путь Это разрывается и рвется
Hey the way It rips and tears...
Эй путь Это разрывается и рвется...
I think it rips through your clothes when it takes you over.
Я думаю, оно рвет одежду, когда влезает в человека.
Yes, he is, but still, he gets up in the morning... and he kisses his wife, and he goes to his drink umbrella factory... where he rips off 10 billion of these a year.
Да, но все равно, каждое утро он рано встает, целует жену и идет на производство. Он вьiпускает девять миллиардов таких штук в год.
- I don't hear enough rips.
- Я не слышу звука рвущейся бумаги!
He rips off my clothes.
Он срывает с меня одежду.
A faceless guy rips off your clothes.
Парень без лица срывает с тебя одежду.
She rips my face off and you punch me. I've never had so much fun in my life!
Ну что ж, она снимает с меня скальп, а ты избиваешь.
If he finds a ring there or a white dot on his iris, he kills the child and rips his heart out.
Если он находит там кольцо или белую отметину на глазу, то он убивает этого ребёнка и вырывает его сердце
A leviathan that rips a hole in the clouds.
Левиафаном, дырявящим облака.
Here's the 1 - 0 pitch to Bonilla, and Bonilla rips it down the third base line.
Подача на Банилу. Банила отбивает до линии 3-й базы.
A fuckin'bullet rips off part of your head.
Грёбаная пуля разрывает тебе голову.
Then there's the guy that rips it, he's 102.
Мужчине, который отрывает "контроль" у билетов, 102 года.
( rips ) # Flowers in her hair #
38, 24, 21 и 54.
Got to catch these rips early, or they look like hell.
Надо сразу заклеивать эти разрывы, а то они ужасно выглядят.
A sound that just reaches right into your brain and rips it apart.
Звук просто врывается в ваш мозг и рвёт его на части.
C... she rips their fuckin'faces off.
В : она сдирает им лица.
With the built-in rips.
С разрезами.
I found no grass stains, no rips, no tears.
Я пришла в апартаменты, он позвонил и сказал, что не сможет выбраться. В чьи апартаменты?
First, someone rips off the attic door, then the Book of Shadows is found downstairs.
кто-то выбил дверь в чердак, "Книга Таинст" оказалась внизу
And... he takes strips of athletic tape and plasters them to my short hairs. Then he rips the tape off.
Затем он отрезал кусок спортивного тейпа и прикрепил ее к волосам у меня в паху, после чего сорвал его.
He rips everybody off.
Подсовывает всякую дрянь.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
A man who dies without progeny rips a page from the Torah.
И тот, у кого нет сыновей, не может учить Тору.
Grow up in the sun, happily entwined with others, and then someone comes along, cuts you open and rips your guts out.
Растешь на солнце, счастливо переплетясь с другими тыквами... и потом приходит кто-то, вскрывает тебя и вытаскивает внутренности.
Until one of you leaves and rips the still-beating heart from the other, who's now a broken, hollow mockery of the human condition.
До того дня, пока один из вас не уйдет и вырвет, все еще бьющееся сердце другого... кто станет сломленной опустошенной пародией на человека.
You got a better explanation for why it rips the heart out of its victims?
У вас есть другое объяснение, почему он вырывает жертвам сердца?
NO GROCERY BAGS. IF YOUR BAG RIPS, YOU'RE ON YOUR OWN.
Если чей-то пакет рвётся - он сам по себе.
We can try and push it through before it rips.
Можем попытаться ее протолкнуть, пока она не оборвалась.
Yo, I hope one rips off the other one's shirt... and we see some fuckin'titties... flopping'around and shit in the air.
Огo, надeюсь, oни пoрвут майки друг друга... и мы увидим, как их сиськи... будут пoдпрыгивать в вoздухe.
She rips your images and feeds them to swine. Butchers them...
Порвала на мелкие кусочки твои снимки... скормила их свиньям, убила свиней,
One drug dealer rips off another drug dealer.
Один наркодилер разобрался с другим наркодилером.
Picks up a magazine, looks it over... and then rips it up.
- Взял журнал, полистал а потом порвал его.
A few rips, a few tears.
Пару разрывов, несколько порезов.
We're a little busy doing street rips, you know.
Мы слишком заняты выписыванием штрафов за уличные правонарушения, сами знаете.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street rips.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
"Nessie jumps on her victims from behind, breaks their necks, punctures their spinal cord, and rips their throats out..."
"Несси накидывается на свои жертвы сзади, ломает им шеи, высасывает их спинной мозг, и разрывает им глотки..."
[Continues Humming ] [ Girl Murmurs ] [ Girl Giggling ] [ Girl Hums, Rips Paper ] [ Birds Chirping ] [ Birds Chirping ] [ Woman Narrating] Maycomb was a tired, old town, even in 1932 when I first knew it.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
[Material Rips ] [ Groaning ] [ Whispering] Scout.
Скаут! Скаут!
You can actually pinpoint the second when his heart rips in half.
Здесь можно точно увидеть момент когда ты разбила его сердце.
Postmaster comes in... and he rips my name tag right off my shirt.
Как же унизительно. Ты знаешь, что он натворил? - Не-а.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]